"Джеффери Фарнол. Седина в бороду" - читать интересную книгу автора

- Но лестница?
- Она здесь, наверху. Я втащила ее за собой.
- О, вы, должно быть, необычайно сильная девушка.
- Да, это так, сэр, - с бесхитростной улыбкой ответила мисс Ева.
- И вы не испугались, обнаружив меня здесь?
- По правде говоря, поначалу немножко испугалась, но мне все равно
больше негде было спрятаться, и я решила остаться здесь. Ну а когда я
разглядела вас получше, то поняла, что никакой опасности вы для меня не
представляете.
- Ха, это все мой рассудительный возраст, дитя!
- Нет, сэр, у меня не было времени определить ваш возраст и убедиться в
вашей рассудительности. И потом, меня успокоил ваш храп.
- Храп? - воскликнул сэр Мармадьюк, слегка побледнев. - Я что, и в
самом деле храпел?
- Да, сэр, и так громко, что я была вынуждена разбудить тебя, иначе мои
домашние услышали бы.
- Пожалуйста, примите мои смиренные извинения, сударыня! - сэр
Мармадьюк несколько горестно улыбнулся. - Ей богу, я, как, наверное, и все
прочие, полагал, что подобное может происходить с кем угодно, но только не
со мной! Храпеть на стоге сена, да еще в подобных обстоятельствах - это
крайняя степень дурного вкуса. И все же я очень рад, что не напугал вас.
- Я перестала вас бояться, как только поняла, что вы джентльмен, -
важно кивнула девушка.
- А, наверное, моя одежда, но ведь она так небрежна...
- Лицо! Я увидела ваше лицо, - и она спрятала свое собственное
хорошенькое личико под шляпкой. - А теперь, сэр, прощайте, мне и впрямь
пора.
- Тогда, - сэр Мармадьюк подобрал свою элегантную шляпу, - если вы
позволите, я провожу вас...
- Благодарю, сэр, я буду рада познакомить вас с моим возлюбленным.
- Спасибо, - в свою очередь поблагодарил сэр Мармадьюк, но голос его
был угрюм. - С превеликим удовольствием.
- Тогда пойдемте!
Он хотел ей помочь, но она уже спустила лестницу и в мгновение ока
очутилась внизу. Непринужденная грация и удивительная легкость, с какими
девушка исполнила это упражнение, привели джентльмена в полнейшее
восхищение. Сэр Мармадьюк начал спускаться следом, стараясь делать это
настолько проворно, насколько позволяли негнущиеся суставы и тесные сапоги.
Но вот и он оказался на земле, и они отправились в путь.
- Вы идете слишком быстро для человека средних лет, - немного жалобно
заметил сэр Мармадьюк, спустя некоторое время.
- Вы действительно так стар?
- Да, стар до отвращения! - выдохнул он.
- В это трудно поверить, - она сверкнула на него своими чудесными
глазами.
- Моя голова уже начала седеть.
- Да? А мне показалось, что ваши волосы очень темные и блестящие.
При этом безыскусном замечании он ощутил необычайный прилив радости,
которую тут же обозвал про себя совершенно нелепой.
- Вы из семьи квакеров? - спросил сэр Мармадьюк.