"Джеффери Фарнол. Седина в бороду" - читать интересную книгу автора - Но лестница?
- Она здесь, наверху. Я втащила ее за собой. - О, вы, должно быть, необычайно сильная девушка. - Да, это так, сэр, - с бесхитростной улыбкой ответила мисс Ева. - И вы не испугались, обнаружив меня здесь? - По правде говоря, поначалу немножко испугалась, но мне все равно больше негде было спрятаться, и я решила остаться здесь. Ну а когда я разглядела вас получше, то поняла, что никакой опасности вы для меня не представляете. - Ха, это все мой рассудительный возраст, дитя! - Нет, сэр, у меня не было времени определить ваш возраст и убедиться в вашей рассудительности. И потом, меня успокоил ваш храп. - Храп? - воскликнул сэр Мармадьюк, слегка побледнев. - Я что, и в самом деле храпел? - Да, сэр, и так громко, что я была вынуждена разбудить тебя, иначе мои домашние услышали бы. - Пожалуйста, примите мои смиренные извинения, сударыня! - сэр Мармадьюк несколько горестно улыбнулся. - Ей богу, я, как, наверное, и все прочие, полагал, что подобное может происходить с кем угодно, но только не со мной! Храпеть на стоге сена, да еще в подобных обстоятельствах - это крайняя степень дурного вкуса. И все же я очень рад, что не напугал вас. - Я перестала вас бояться, как только поняла, что вы джентльмен, - важно кивнула девушка. - А, наверное, моя одежда, но ведь она так небрежна... - Лицо! Я увидела ваше лицо, - и она спрятала свое собственное пора. - Тогда, - сэр Мармадьюк подобрал свою элегантную шляпу, - если вы позволите, я провожу вас... - Благодарю, сэр, я буду рада познакомить вас с моим возлюбленным. - Спасибо, - в свою очередь поблагодарил сэр Мармадьюк, но голос его был угрюм. - С превеликим удовольствием. - Тогда пойдемте! Он хотел ей помочь, но она уже спустила лестницу и в мгновение ока очутилась внизу. Непринужденная грация и удивительная легкость, с какими девушка исполнила это упражнение, привели джентльмена в полнейшее восхищение. Сэр Мармадьюк начал спускаться следом, стараясь делать это настолько проворно, насколько позволяли негнущиеся суставы и тесные сапоги. Но вот и он оказался на земле, и они отправились в путь. - Вы идете слишком быстро для человека средних лет, - немного жалобно заметил сэр Мармадьюк, спустя некоторое время. - Вы действительно так стар? - Да, стар до отвращения! - выдохнул он. - В это трудно поверить, - она сверкнула на него своими чудесными глазами. - Моя голова уже начала седеть. - Да? А мне показалось, что ваши волосы очень темные и блестящие. При этом безыскусном замечании он ощутил необычайный прилив радости, которую тут же обозвал про себя совершенно нелепой. - Вы из семьи квакеров? - спросил сэр Мармадьюк. |
|
|