"Джеффери Фарнол. Седина в бороду" - читать интересную книгу автора

- Да, и зовут меня Ева-Энн Эш.
- Странное имя, но очень милое, и идет вам.
- А как вас зовут?
- Э... Джон... Джон Гоббс.
- Да? Никогда бы не подумала. - Девушка простодушно взглянула на
Мармадьюка. - У вас такой важный и неприступный вид. - Голос и взгляд были
полны неподдельной искренности, и волна радости вновь окатила нашего
джентльмена, но он постарался скрыть ее деланным смехом.
- Вы бывали в Лондоне, мистер Гоббс?
- Да, и частенько.
- И вы видели Воксхолл?
- Да, конечно.
- О, мой возлюбленный обещал свозить меня туда! Как же это здорово,
мистер Гоббс! Я лишь однажды была в Лондоне. Вся моя жизнь прошла здесь, в
Монкс-Уоррен.
- А это значит, - продолжил сэр Мармадьюк, - вы столь же прекрасны,
свежи и невинны, как сама природа. Ах, дитя мое, ничто не может сравниться с
этими чудесными холмами.
- Но мой возлюбленный говорит, что нет места лучше Лондона. И я так
хочу побывать там.
Сэр Мармадьюк вздохнул, тонкие черты его лица на мгновение утратили
привычную безмятежность. Он взглянул на луну из-под насупленных бровей.
Девушка взяла его за руку, и он ощутил дрожь ее ладони.
- Он будет ждать меня вон там, у рощицы! - прошептала она. -
Пожалуйста, останьтесь здесь.
И она убежала стремительной и легкой поступью. Сэр Мармадьюк после
некоторого раздумья последовал за ней. Через несколько секунд до его слуха
донесся сочный и самодовольный баритон.
- Мой ангел! Клянусь Венерой, сегодня ты прекраснее, чем когда-либо.
Пойдем же, экипаж ждет...
- Постой, Роберт...
- Не хочу ждать ни минуты! Через несколько часов мы будем в Лондоне,
найдем священника и...
- Боюсь, что этого не случится! - спокойно произнес сэр Мармадьюк,
подходя поближе и внимательно разглядывая столь пылкого влюбленного.
Это был высокий молодой джентльмен весьма привлекательной, но несколько
слащавой наружности, одетый по самой последней моде. Его глаза, кольца и
пуговицы блестели слишком уж сильно. Джентльмен, оправившись от изумления,
повернулся к нашему герою и весело заметил:
- Ха, какого дьявола вам... - Тут он внезапно осекся, ибо глаза его
встретилсь с насмешливо-надменным взглядом сэра Мармадьюка.
- Я полагаю, вы весьма удивлены, мистер Дентон, и думаю, неприятно
удивлены. - Голос Мармадьюка так и сочился презрением.
- Проклятье! - вскричал Дентон злобно и угрожающе.
- А раз так, нам лучше расстаться, и советую вам откланяться и
удалиться.
- Удалиться? М-мне? - Дентон даже начал заикаться. - Вы предлагаете
м-мне удалиться? Да кто вы такой, черт бы вас побрал?!
- И сию же минуту!
Мистер Дентон грязно выругался и, шагнув вперед, поднял хлыст. Сэр