"Джеффери Фарнол. Тайна Лоринг-Чейза" - читать интересную книгу авторамягко покачиваясь на рессорах, покатил по булыжной мостовой, - насколько я
понимаю, вы занимаетесь главным образом убийствами? - Не стану этого отрицать, сэр. - Мне говорили, будто вы необычайно проницательны. - Хм... проницателен... - протянул Шриг, словно пробуя это слово на язык. - А многих ли убийц вам удалось поймать? - И не сосчитать, сэр. - Ну вот! Ведь это благодаря вашей проницательности! - Хм... проницательность... - с сомнением повторил Шриг. - Может, оно и так, сэр, а может, и благодаря тому, что мои, так сказать, клиенты, как мне думается, не обладали означенным свойством. - Ха! То есть вы утверждаете, будто все убийцы - дураки? - Никоим образом, сэр! Как правило, наоборот, все они тертые калачи, и знают что почем. Отлич-но знают, сэр, скажу я вам. Попадаются и весьма-а образованные люди... Но убийца всегда остается убийцей, и мне этого достаточно. - Почему достаточно? Объясните! - Не сумею, сэр, - покачав головой, ответил Шриг. - Это одна из тех вещей, которые невозможно объяснить. Опять же вы спросите - почему? Я отвечу вам, сэр! Потому что никто не знает, что такое природный дар или этот - как его? - инстинкт. Таким уж Господь наделил меня даром или, если угодно, инстинктом - распознавать убийц... И чем они хитрее, тем легче мне это удается. Сэр Невил, негромко рассмеявшись, привалился к мягкой спинке дивана. глазки Шрига, наткнувшись на них, внезапно остановились. Фонарь конечно же раскачивался и светил довольно тускло, однако сыщику было достаточно и этого. Разглядывая сложенные одна на другую маленькие кисти рук, он заметил в них некую трудноуловимую странность... нечто нечеловеческое, что ли. И впрямь пальцы баронета вцепились в набалдашник, словно белые когти хищной птицы, схватившей добычу. Нет, не то. Заключалась ли эта странность в форме ладоней? Нет! Может, одного какого-то пальца? Ага! Все дело в мизинцах - тонких и непропорционально длинных мизинцах. Вот оно! Тем временем сэр Невил вновь заговорил: - Однако, к вашему несчастью, мой одаренный проницательностью друг, при осуждении преступника одним вашим инстинктом не обойдешься. Необходимы веские и убедительные доказательства! - Ох уж эти доказательства! - скорбно вздохнул Шриг. - Вы, безусловно, правы, сэр, доказательства - это проклятие моей профессии. Можно застать злодея на месте преступления, можно схватить его, арестовать - отлично! Но если я не сумею доказать двенадцати случайным людям, что преступление совершено именно этим негодяем, он выйдет на свободу и, показав мне кукиш, отбудет восвояси. - И это справедливо. Так и должно быть! - удовлетворенно заметил сэр Невил. - Никто не может быть назван преступником, пока вина не доказана. - Золотые слова, сэр! Но через то немало негодяев, по которым веревка плачет, в эту самую минуту хлещут джин по разным кабакам и радуются жизни - вот вам и недостаток доказательств. Взять, к примеру, убийство вашего несчастного племянника... |
|
|