"Филипп хосе Фармер. Дэйр" - читать интересную книгу автора

- Конечно, я ее знаю, - ответил он на вопрос Эда, - ты был очень
ласков с нею.
- Джек, - громко сказал Эд, - она пошла искать убежища в кадмусе!
- Погоди! Что произошло? Я пять дней был в горах.
- Святая Виргиния, Джек! Произошло чертовски много. Мать Полли выдали
властям - дескать, продает целебные средства гривастых - и посадили. Полли
сперва ни в чем не обвиняли, но когда пришел шериф за матерью, Полли
сбежала. Никто не мог ее разыскать. А потом старуха Винни Оргард - ты ее
знаешь, Джек, это та, которая больше ничего не делает, кроме того, что
смотрит за слашларкской дорогой - сказала, что видела, как Полли
встретилась с сатиром на окраине города. Они ушли вместе и больше ее не
видели. Понимаешь, Джек? Она ушла в кадмус!
Эд замолк, чтобы перевести дух, и нахмурился.
- А дальше? - спросил Джек, выказывая хладнокровие, которого вовсе в
себе не ощущал.
- Дальше? На другой день шерифу велели арестовать Полли. Смех! Ты
слышал, чтоб кого-то арестовали после того, как он ушел к гривастым?
- Нет.
- И я нет. Не знаю уж, что случается с теми, кто уходит в кадмус. То
ли гривастые их сжирают, как некоторые говорят, то ли их тайком
переправляют в Социнию - слыхал я и такое. Но я знаю одно: Полли О'Брайен
так просто от меня не уйти!
- Ты влюблен в Полли, это правда, Эд?
- Нет!
Эд поднял взор на своего рослого родственника, затем покраснел и
опустил глаза.
- Ладно. Да, был. Но это прошло. Я ненавижу ее, Джек. Я ненавижу ее
за то, что она колдунья. Я ненавижу ее за то, что она путается с сатиром.
Не гляди на меня с таким недоверием, Джек. Я знаю, что говорю. Она с ним
спала. Она покупала лекарства у гривастых и тайно встречалась с этим
Вавом, чтобы получить их. Она занималась любовью с ним. Можешь себе это
представить, Джек? Дикий, голый, волосатый зверь. Она встречалась с ним, и
я... я... я готов взорваться, стоит мне об этом подумать!
- Кто выдвинул обвинение против миссис О'Брайен?
- Не знаю. Кто-то слал письма епископу и шерифу. Автора, ты ведь
знаешь, всегда скрывают.
Джек потер задумчиво нос и подбородок и сказал:
- Разве аптека Ната Рейли не растеряла всю свою клиентуру, потому что
не могла конкурировать с матерью Полли?
Эд криво улыбнулся.
- Ох, какой ты умный! Да, не могла. И все догадываются о том, кто
донес на нее. В основном, благодаря тому, что жена Ната - самая большая
сплетница в Слашларке. А это о чем-нибудь да говорит. - Затем, подумав
немного, добавил:
- Ну и что из этого? Если миссис О'Брайен торговала дьявольскими
зельями, она заслужила, чтобы ее сдали властям, какими бы ни были
подлинные мотивы Рейли.
- Что же случилось с миссис О'Брайен?
- Ее приговорили к пожизненной каторге на золотых копях в горах
Анания.