"Ричард Фаринья. Если очень долго падать, можно выбраться наверх " - читать интересную книгу авторавеснушчатый нос, от неожиданности побелевший.
- Господи Иисусе. - Заходи, старик. - Но ты же сдох! Замерз на каком-то севере. Есть бог на свете, Папс. - Я воскрес, только и всего. И выбирай слова. Папс - это кастрированный папуас. - Мне плохо. - Пэм, можно налить этой дохлой редиске чуть-чуть джина из той бутылки? Располагайся, чучело, в моей новой хате, отдыхай. - Он встал, потряс вялую руку, похлопал низкорослого приятеля по плечам и подтолкнул к плетеному креслу, куда тот и провалился со слабой улыбкой. - Блин, кроме шуток, тут было столько воплей. Какая-то история с Большим Каньоном, но потом тебя видели в Лас-Вегасе. - Всего лишь тепловой удар, старик, искал богов солнца на Ранчо Привидений. Ты знаком с Памелой? Фицгор судорожно кивнул и недоуменно уставился на коктейль цвета вишневой кока-колы. - Это гранатовый сироп, - объяснила девушка. - Так пьют в Бенаресе. - Еще говорили, что в Сан-Францисском заливе... - Меня вытащил фараон. Рыба-молот отъела ему ногу; такая вот сокрушительная ирония - спастись в законе. - Мать-Богородица! - Ничего божественного. Обычный легавый. Кажется, ему дали очередную лычку, медальку с Микки-Маусом, точно не помню. Ладно, где Овус? - В больнице - приходит в себя после моно. Еще ходят слухи про триппер. свой джин, прошвырнемся по кампусу. - У меня лабораторная, Папс, школа же началась. Ты вернулся учиться или как? - Всего понемножку. - Многозначительная ухмылка. - Оформляться еще не поздно? - Могут оштрафовать на пять долларов, - сказала Памела; она включила проигрыватель и поставила пластинку, подхватив полупраздничное настроение. Девушка не без способностей, проскочила мысль. Фетиш? - К черту, - сказал Фицгор. - Гуляю лабу. - Вы из ирландцев, мистер Фицгор? - спросила Памела. На пластинке оказался Бах. Блин, до чего же они все одинаковы. Одна и та же полудюжина долгоиграющих дисков, стандартные книжки, восемнадцать перфокарт для "Унивака" в бирюзовом чехле, рядом фотография любимой подружки из женского землячества. Бетховен, Брубек, избранные симфонии, "Пророк", тщательно подобранные антологии, "Теперь нам шесть". - Зови его христианским именем, Памела. Харди набожен, блюдет традиции. - Харди, это действительно так? - Повелось издавна, - сказал Фицгор. - Ирландский Салем. Предки из Бэк-Бэя. Теряем время. - Мисс Уотсон-Мэй, - Гноссос перешел на формальный тон и встал, -нам действительно нужно бежать. Квартира просто прекрасная, но есть одна вещь, о которой я должен предупредить, - это шум. - Вы его не любите? |
|
|