"Элинор Фарджон. Я качаю свою детку (Сказка)" - читать интересную книгу авторакопались в своих палисадничках. А тем, у кого были родные, дочери и сыновья
помогали украсить делянку и возделать ее. Идя за миссис Гринтоп по дорожке, Гризельда уже думала, какой из палисадничков отведен ее бабуле, и решала посадить несколько стеблей горошка и кустик черной смородины на первые же сбереженные пенни. Один-другой посетитель прогуливались вокруг, останавливаясь перемолвиться словом с наиболее интересным на вид пансионером. Приятного вида дама и умного вида джентльмен остановились у двери Эмили Дин, которая сетовала вслух. Эмили Дин, в свои сто один год, долго была предметом гордости в знаменитом старом Приюте. - Не верьте ей, - тараторила старая Эмили, глотая половину букв, - не верьте ни единому слову. Ей девяносто девять, и ни днем больше. Вы на зубы ее посмотрели? У нее их шесть, а у меня только два. И это она-то старше меня? Нет уж, сэр, нет уж, мэм. Шесть у нее, и два у меня. Все ясно, как божий день! - Доброе утро, Эмили. Что за беда приключилась? - спросила миссис Гринтоп. - Доброго утра и вам, мэм. Старая миссис Кёфью, в ней вся беда. Это ей-то сто десять лет? Девяносто девять, и ни днем больше. Здравствуй, Гриззи, ты пришла забрать свою бабку домой? Чем скорее - тем лучше. Гризельда тоже так думала, но миссис Гринтоп лишь улыбнулась: - Нет, Эмили, Гризельда просто пришла проведать свою бабулю и посмотреть, как ей здесь хорошо. - Потом она повернулась к даме и джентльмену, которых, как видно, знала: - Ну, Маргарет, ну, профессор, а вы уже видели миссис Кёфью? - Замечательная старушенция! - сказал профессор. - А что я вам говорила! Приятного вида дама по имени Маргарет ласково посмотрела на Гризельду: - А это ее маленькая правнучка, которая была больна? Миссис Кёфью всё нам про нее рассказала и про то, как она хорошо поет. Как ты теперь себя чувствуешь, моя милая? Гризельда присела перед ней: - Хорошо, благодарю вас, мэм. - А ты споешь нам, Гризельда? - Да, мэм, - шепнула Гризельда застенчиво, ведь на самом деле она пела лишь для своей бабули и для Малыша Ричарда. - Как-нибудь в другой раз, - добавила миссис Гринтоп, к вящему облегчению Гризельды. - А сейчас нам надо идти к ее прабабушке. Они ведь не виделись три месяца. Не забудьте, мы ждем вас к обеду, Маргарет. Если придете пораньше, увидите, как мы купаем Ричарда. Потом они пошли дальше по солнечной дорожке и остановились на углу, и там в своем собственном старом кресле-качалочке дремала у камина Прабабушка Кёфью. Больше Гризельда сдерживаться не могла. Она бросилась к ней и крепко обхватила свою бабулю руками, и миссис Кёфью открыла глаза и сказала: - Здравствуй, Гриззи, вернулась, наконец? Что тебе наделали с твоими волосами? - Их остригли, бабуля, когда я болела. - Мне так не нравится, - сказала старая дама. - Что это они тебя остригли и меня не спросили. Сейчас мы пойдем домой? - Ох, бабуля, - прошептала Гризельда. Миссис Гринтоп опять пришла ей на помощь. |
|
|