"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора Вновь прозвучал мягкий голос:
- Продолжайте, лорд Эшфорд. - Это был... нелегкий разговор, милорд. Мне пришлось признать, что я стал заядлым картежником, не оправдав надежды брата. И ее обманул. Но к концу беседы она поверила в искренность моих слов и намерений. Мы заключили помолвку. Наутро объявление о нашей помолвке должно было появиться в газетах. - А почему леди Фэрхейвен решила согласиться выйти за вас замуж, лорд Эшфорд? Тони замялся. - Ну, потому что она меня любила. И знала, что она мне дорога. - Вы не сказали слово "любовь"? - Я не любил ее так, как она меня. И она о том знала. Но мы питали надежду, что я ее еще полюблю. - И? - Я пожелал ей доброй ночи и ушел. - С шестьюстами фунтами стерлингов. - Да. Она мне дала эти деньги как раз перед прощанием. - А кто вас выпустил из дома? - Джим. Помощник лакея. - Лицо Тони просветлело. - В сущности, он может быть моим свидетелем, он может дать показания в мою пользу, милорды. Я дал ему гинею и сказал, что он первый человек, который может меня поздравить и пожелать мне счастья. - Какое несчастье все-таки, что этот Джим исчез, - отозвался первый магистрат, вкладывая в свой обычно саркастический тон еще большую, чем есть. - А вы после этого направились прямо домой, лорд Эшфорд? - Второй судья продолжал задавать вопросы своим мягким голосом. - Да, милорд. Мой камердинер может подтвердить это. - То, где вы были после убийства, вряд ли интересно этому суду, не так ли, лорд Эшфорд? - прозвучал вопрошающий голос судьи, взявшего на себя роль мстительной Немезиды. Тони стоял, не говоря ни слова. Костяшки его пальцев, сжимавших перила, побелели. - Что, по вашему мнению, могло произойти после того, как вы ушли, лорд Эшфорд? - вмешался второй магистрат. - Не знаю, милорды. Может быть, Джим виноват, хотя он казался человеком, очень преданным леди Фэрхейвен. Или это мог быть обычный взломщик. По соседству в последнее время участились кражи со взломом. Я знаю одно: когда я уходил, леди Фэрхейвен была жива. - Не кажется ли вам, что обыкновенному взломщику, решись он на убийство, пришла бы в голову мысль воспользоваться каким-нибудь тяжелым предметом? - Голос второго магистрата по-прежнему оставался как будто сочувствующим. - Могу согласиться, что это звучит убедительно, милорд. - Она, однако, не была убита каким-то мучительным способом. Ее убили очень быстро, и это наводит на мысль об опытном человеке. Вам никогда не доводилось умерщвлять противника в бою подобным образом, милорд? Надавливая на артерии? - Глаза сонного магистрата открылись, и все тело судьи подалось |
|
|