"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора

- Они были иными, милорд.
- Да, иными, - с готовностью подхватил магистрат. - Вы вышли в
отставку, перебрались в Лондон и решили, что "красное и черное" дает больше
шансов, чем возня с урожаем. Верно?
- Это было глупо, я понимаю, сэр, но кончина Неда... она... это было
так неожиданно. И так скоро, вслед за смертью отца... Я никогда не думал,
что стану наследником. У нас с Недом были разные таланты. Нед в поисках
решений всегда выказывал консерватизм. Я же предпочитал риск.
- Рисковать - талант странный, - язвительно заметил судья.
- Не в армии, милорды, - резко возразил Тони. Будь оно все проклято, но
без боя он им не сдастся.
- Да, хорошо, мы уже выслушали полковника Бейна и ознакомились с
письмами, свиде-тельствующими о вашей храбрости. С этим все ясно. Итак... Вы
занялись азартной игрой, чтобы отыграть фамильное состояние. Вы очень много
растратили. Вы обратились к леди Фэрхейвен, надеясь, что она вас выручит.
Когда же она перестала ссужать вас деньгами, вы, в приступе ярости и
безнадежности, убили ее. Тони высоко поднял голову.
- Это ложь, милорды. Я... заботился о леди Фэрхейвен. И никогда не
причинил бы ей ни малейшей боли.
- Так вы назвали судей лжецами, лорд Эшфорд?
- Никак нет. Я только назвал обвинения лживыми.
- Вы отрицаете, что являетесь последним лицом, видевшим леди Фэрхейвен
в ту ночь, когда ее убили?
- Я был тем, кто последний с нею виделся. Последним, кто ее видел в
живых, был убийца.
- Расскажите нам о той последней неделе, лорд Эшфорд. - Голос судьи,
который показался Тони дремлющим, прозвучал мягко, ровно и любезно. Этот
магистрат продолжал сидеть в той же позе: глаза полузакрыты, пальцы рук
сплетены на животе, но сказанное им было похоже на слова непредубежденного
человека.
- К тому времени мы с леди Фэрхейвен очень сблизились, милорды. Хотя
ничего еще не было сказано, но я понимал: стоит мне сделать предложение, и
она его примет. Я попросил у нее некоторую сумму денег, чтобы рассчитаться с
долгами, и пообещал ей, что за карты больше не сяду.
Наступила тишина. Ни одного резкого замечания, ни одного вопроса от
этого магистрата не последовало, поэтому Тони решил продолжить рассказ:
- Я нарушил свое обещание. Потеряв все занятые деньги, я продал кое-что
из носильных вещей и отыграл триста фунтов. Я решил сходить к леди Фэрхейвен
еще раз. В ту ночь я сопровождал ее на пути к дому. Мы были в библиотеке. Я
сознался в том, что натворил, и попросил ее еще раз дать мне взаймы.
- Взаймы?
- Я попросил ее помочь мне расплатиться с самыми неотложными из моих
долгов. Она мне отказала. Думаю, что в это время и вошел в библиотеку
дворецкий. Я уверен, что он слышал, как мы ссорились. Но после того, как она
отправила его отдыхать, наша беседа продолжилась. - Тони на мгновение умолк,
перед его глазами предстала Клодия. Он вспомнил, как это было унизительно и
как тогда он был уверен, что ему удастся убедить ее в искренности своего
намерения навсегда распрощаться с азартом. Он был благодарен ей за ее
щедрость и за ее любовь. Но чем обернулась ее доброта? Что из всего этого
вышло?..