"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора 17
Добравшись до здания суда на улице Боу, Джоанна сразу же направилась к судейскому писарю. Клерк был очень удивлен, увидев даму в этом здании. - Насколько я понимаю, частное лицо вправе нанять детектива? - Да, миледи. - Хорошо. Мне бы хотелось чего-то в этом роде. А сколько обычно приходится ему платить? - Гинею в неделю, да еще издержки, миледи. - А не могли бы вы мне кого-нибудь посоветовать? Чиновник на мгновение пришел в замешательство. - Э-э, а какого рода расследование может интересовать вас, сударыня? - Дело об убийстве, - резко ответила Джоанна. Глаза писаря стали круглыми от удивления. Вот уж не думал он, что такую даму может беспокоить что-то посерьезнее, чем погуливающий на стороне муженек. Хотя да, обручального кольца у этой дамы нет. - Убийство, говорите? В таком случае вам подошел бы Мак-Мейнус. Или Нейлор. Только вот Мак-Мейнус пока в Кенте, значит... - Значит, Нейлор. Верно? - сказала она сухо. - А где можно найти господина Нейлора? - В это время он обыкновенно бывает в пивной. Дежурная кружечка, знаете ли. Паб называется "Голова Гаррика". Лицо у Джоанны вытянулось. Одно дело - пожаловать на улицу Боу, но совсем другое - зайти в пивную, где только мужчины. Да и Салли туда не пошлешь. Неужели придется просить лакея? - Не беспокойтесь, миледи. Я попытаюсь послать кого-нибудь в паб. Вам не надо туда ходить. Позвольте, я провожу вас в комнату потише. А за Нейлором я сейчас пошлю. Джоанна одарила писаря благодарной улыбкой и, кивнув многострадальной Салли, пошла за ним. - Тут будет получше, чем в приемной для посетителей в Ньюгейте, - засмеявшись, сказала она. - Неужто вы и там побывали, миледи? - испуганно спросил клерк. - Только что оттуда. И дело у меня спешное. - Да, конечно, миледи. Я сию минуту пошлю Джейка. Подождите немного здесь. - Ваши родители умерли бы, миледи, знай они, где вы, - проговорила рассерженная Салли. - Но они же не узнают, Салли, - смиренно ответила Джоанна. - Разве что вы им расскажете. - Да вы что, миледи? Ничего я не скажу. И даже того, что вы меня с собою целый день таскаете. Я только хотела сказать, что тут не такое место, где подобает быть леди, - ответила Салли, оскорбленная сомнениями своей госпожи насчет ее верности. Прошло всего несколько минут, и в дверь легонько постучали. - Войдите, - сказала Джоанна. Вошел невысокий, ничем не привлекательный человек. - Леди Джоанна Барранд? - А вы, должно быть, Джейк. Так вы не нашли инспектора Нейлора? Можно, |
|
|