"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу авторашансов, определенно, было у Тони Вардена.
Сам Тони еще ничего не знал о случившемся. Его так и тянуло отправиться на улицу Сент-Джеймс, чтобы рассчитаться с карточными долгами, но он решил сначала хорошенько все обдумать. У него не было уверенности, что он сдержит себя, так что лучше побывать ему первым делом дома. Камердинер уже спал, поэтому Тони сам разделся и сразу же заснул, впервые за долгие недели не мучаясь заботами и не страдая от чувства вины и стыда. Ему незачем предаваться азарту, нужда в этом отпала, и он постарается, чтобы у Кло-дии был любящий муж, которого она вполне заслуживает. То обстоятельство, что сам он в нее не влюблен, Клодию как будто не слишком беспокоило. А Тони оставалось надеяться, что чувства его со временем станут глубже и сильнее. Утром Тони разбудил камердинер, толкавший его в плечо. При этом он обеспокоенно говорил ему: - Вставайте же, милорд. К вам пришел человек из полиции. Выбираясь из объятий глубокого сна, Тони видел картину: будто бы юноша, похожий на античного олимпийца, ищет с ним встречи. Потом он пробудился, и до него стала доходить грубая действительность. - О Господи, это, должно быть, портной. Пожаловался, и вот теперь заберут меня в полицию. Но, слава Богу, мне есть чем расплатиться. Тони выбрался из ночного халата и, покопавшись в одежде, извлек деньги, которые вручила ему Клодия. Инспектор стоял у двери, исследуя гравюру Стаббса на стене комнаты. Тони он показался безликим. И не подумаешь, что такой может ловить злодеев. - Вы от Грантов, я полагаю? - обратился к полицейскому чиновнику Тони, обворожительно улыбаясь. - Или вы от Мак-Лина? Ну, это неважно, - заторопился Тони. - Кто бы вам на меня ни нажаловался, вы можете сказать, что все долги будут оплачены, все, до последнего пенса. - И он торжествующе помахал пачкой банкнот. - Лорд Эшфорд? - произнес инспектор. - Он самый, - не без раздражения откликнулся Тони. Боже, до чего же это лицо невыразительно - ничего по нему не поймешь. Да и само лицо ни за что не запомнишь. - Мое имя - Гидеон Нейлор. Вы заблуждаетесь относительно причин, заставивших меня побеспокоить вас. - Так я ошибаюсь? - Да. Я не собираюсь арестовывать вас за долги. - Ну, и, слава Богу. И на том спасибо, - Тони улыбнулся. - И чем могу вам помочь в таком случае? - Вы показали пачку банкнот. Нельзя ли поинтересоваться, откуда у вас эти деньги? Тони нахмурился. - В чем дело? Кого-нибудь по соседству ограбили? Вы что, арестуете меня по подозрению в воровстве? - язвительно добавил он. - Похоже на то, что воровство действительно имело место, милорд. Но я пришел к вам по более серьезному поводу. Я расследую убийство леди Клодии Фэрхейвен. Тони безжизненным взглядом поглядел на Нейлора. - Клодия? Да вы о чем? Клодия жива. Я виделся с нею вчера вечером. Ну, если точнее, то даже сегодня, рано утром. Это какая-то дурацкая шутка, |
|
|