"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора - Клодия, я дам вам такое обещание. И не только ради Эшфорда, хотя
имение много для меня значит. Но я не могу начинать такую перемену в моей жизни с неправды. Да и благодарить теперь вас как-то неловко. Но мне ничто не мешает сказать, что вы мне очень дороги. И мне трудно в это мгновение удержаться от желания поцеловать вас. Но сначала я собираюсь доказать вам, что умею держать слово. - Это означает, что вы согласны? - Это значит, что мой ответ - да. Клодия позволила себе долгий глубокий вдох. - Не по-женски самой навязываться с предложением, я понимаю... - Я рад, что вы решились на это. Не уверен, что мне хватило бы смелости. А сейчас я должен покинуть вас, иначе нарушу первое свое обещание и поцелую вас. - Я бы не возражала против такого коварства, - прошептала Клодия. - Знаю, миледи, но сначала мне следует искупить прежнюю вину. - Тони пожал ее ладони и повернулся, чтобы идти. - Подожди, милый. Ты кое-что забыл. - Клодия отворила дверцу письменного стола, который принадлежал ее покойному мужу, и, выдвинув один ящичек, достала оттуда триста фунтов. Тони покраснел. - Мне очень неловко. - Но так надо. - К несчастью, без этого нельзя, - признал он. - Вечером надо расплатиться по распискам. - Ты можешь сообщить всем своим кредиторам, что они получат все, что ты - Спасибо, Клодия. - Доброй ночи, Тони, - сказала она, улыбаясь ему. - Я зайду завтра. Спокойной ночи, моя госпожа, - добавил он ласковым голосом. 10 Проводив Тони, Клодия пристроилась на подлокотнике дивана и поглядела на изображение своего супруга. - Мне очень не хочется огорчать тебя, Джастин. Но я знаю, что мы с Тони хорошо подходим друг другу. - Она улыбнулась портрету, словно ожидая, что Джастин ей ответит. - Да, да, есть разница в летах, да и деньги мои ему нужны. Но при всем том я надеюсь на большую любовь. Наверное, я такая же азартная, как Тони: я тоже ловлю свой шанс. А за Марка, дорогой, я все равно не пойду. - Мне печально слышать это, Клодия, - произнес голос откуда-то сзади. Клодия едва не свалилась с диванчика. - Что вы делаете здесь в этот час, Марк? Кто вас впустил? - Она была так разгневана вторжением в ее уединение, что даже не обеспокоилась тем, что он мог все слышать. - Я пошел за вами сразу же, как только услышал, что лорд Эшфорд будет сопровождать вас домой. Я опасался, что вы не сможете сопротивляться его чарам. Теперь я точно знаю, что он сумел-таки околдовать вас. Сам слышал. А дверь открыл мне Джим. |
|
|