"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора

- Понимаете, расставаться с вами мне не хотелось бы. Более того, уйдя
на время со склада, вы могли бы продолжать работать на меня. Есть один дом.
Там нужен помощник ливрейного лакея. Это дом леди Фэрхейвен.
- Дом вашей богатой вдовой кузины? - Джим запнулся, сообразив, что
ляпнул что-то не то, и стал было извиняться.
- Вы все верно сказали, Джим. Не смущайтесь. Леди Фэрхейвен - в самом
деле богатая вдова. Поэтому мне и нужен человек, который присматривал бы за
нею. Мой покойный троюродный брат очень о ней заботился. И я хочу того же.
Тем более что у меня других родных нет, только она и моя мать. А леди
Фэрхейвен, говорят, проводит много времени с не очень подходящим - я бы
сказал, опасным - молодым человеком. И мне очень нужен человек в ее доме, на
которого я мог бы положиться. Я хотел бы знать из первых рук, что там у нее
за дела с этим графом Эшфордом.
- С графом Эшфордом? У него же карманы совсем пусты!
- И вам это известно?
- Знаете, ваша светлость, мои родители на покое, но до них доходят все
слухи - старые друзья не забывают. Поэтому я знаю, что этот граф недавно
только унаследовал титул.
- И обанкротившееся имение в придачу. А за леди Фэрхейвен огромное
приданое. Кроме того, он таскается по притонам и играет в азартные игры. Он
надеется так поправить свое финансовое положение? Подозреваю, что долгов он
уже понаделал. Понимаете теперь, почему у меня есть повод тревожиться за
леди Фэрхейвен?
- О, конечно, милорд, - ответил Джим, в душе проникшись сочувствием к
леди Фэрхейвен.
- Так вот, если вы будете служить в доме моей кузины, то сможете дать
мне знать, насколько преуспевает этот Эшфорд в своей затее. Понятно вам?
- Так точно, милорд. Вам требуется такой... соглядатай.
- Именно. - Джим насупился.
- Не по мне лезть в чужую личную жизнь, - проговорил он с сомнением в
голосе.
- Думаете, мне этого хочется, Джим? Но ведь это ради ее же блага. Я
хочу уберечь ее от неразумной помолвки. Иначе все богатства у нее будут
отняты, а сердце будет навеки разбито.
- Я понимаю вас, милорд, - согласился Джим.
- А я уважаю вас и думаю, что лучше вас никто с этим делом не
справится. Кандидат вы идеальный: молодой человек, родители были в
услужении, остается лишь подучиться немного. Кроме того, вы, как способный
клерк, будете вознаграждены повышением по службе и помощью в дальнейшей
карьере. Не понимаю, почему вы не хотите согласиться?
Джим уступил такому напору и согласился устроиться на службу к леди
Фэрхейвен. Уходя домой, Джим удивлялся своему везению: надо же, место в доме
у леди Фэрхейвен освободилось как раз тогда, когда у его хозяина возникла
большая нужда пристроить в ее дом своего человечка. А Марк был занят
обдумыванием следующего маневра: надо уговорить младшего лакея кузины
уволиться завтра утром. Интересно, какие отступные заставят его пожертвовать
таким хорошим местом?

7