"Марджори Фаррелл. Игра лорда Эшфорда" - читать интересную книгу автора

- На мой взгляд, брюнетки много лучше. В сущности, - произнес Гидеон,
уставясь на черные волосы миссис Спенсер, - более всего мне по сердцу темные
тона. Хотя натуральный воронова крыла цвет волос - большая редкость, по моим
наблюдениям. Природная красота такого рода встречается не часто.
Миссис Спенсер глянула на него проницательным взглядом.
- Ну, боюсь, тут у меня не найдется черноволосых женщин, господин
Нейлор. Могу, правда, предложить весьма миленькую горничную, волосы у нее
темно-каштановые, орехового такого оттенка.
- Нет, чем больше я задумываюсь об этом, тем яснее мне становится, что
сердцу моему мил только настоящий черный цвет, - отвечал Гидеон, откровенно
рассматривая прическу миссис Спенсер.
- Понимаю. Но боюсь, что кроме меня других черноволосых женщин в доме
нет, а я уже недоступна для клиентуры.
Гидеон пододвинулся поближе. И в самом деле, они были почти одинакового
роста, и глаза их теперь оказались почти вровень.
- Это - большое разочарование, миссис Спенсер, - сказал он, подаваясь к
ней и легонько касаясь пряди, которая выбилась из тугого узла на ее затылке.
- Еще бы.
- О да, еще бы. - Гидеон дал волю своей руке, и его ладонь, пройдясь по
волосам, очертила затем ее подбородок, чтобы остановиться у самого ротика, а
мизинец обрисовал контур ее верхней губы. Миссис Спенсер не удержалась от
легкого вздоха.
Дьявол бы побрал этого парня, подумала она, он так и берет ее в оборот,
точно так же, как взял в оборот этого Джима. Он не шел напролом, этот Гидеон
Нейлор, нет, он просто добивался всего своим тихим упорством. А клиента у
нее не было вот уже пять лет. И она от этого не страдала. Только с одним
покровителем ей когда-то повезло.
- Не надеюсь даже, что вы измените избранную вами политику и сделаете
исключение из правил хотя бы на одну ночь, - прошептал Гидеон. Его палец
ласкал ее губы.
- Я бы могла подумать о предоставлении вам одного часа, господин
Нейлор, - прошептала она в ответ.
Гидеон нагнулся к ней и одарил ее нежным поцелуем в губы.
- Вот и хорошо.

31

Когда они покидали гостиную, миссис Спенсер сказала Джиму, что на
некоторое время обязанности по предоставлению услуг клиентам переходят к
Кэрри, и повела Гидеона по лестнице в ту комнату, которую она когда-то
предоставила Джиму. Там она отвернулась от Нейлора и стала очень деловито
раздеваться. Однако Гидеон, мягко положив руку на плечо, повернул ее к себе
для следующего - на этот раз более глубокого - поцелуя.
- Нет нужды изображать такую деловитость, - прошептал он.
- Но это - бизнес, господин Нейлор.
- Хороший бизнес - это когда ублажают клиента, миссис Спенсер. А мне
приятно ублажать вас.
- Совершенно новое понимание назначения публичного дома, - отметила
она, хохотнув грудным, надтреснутым смешком.
Пальцы Гидеона осторожно расстегивали пуговки ее платья, а неприступная