"Джозеф Шеридан Ле Фаню. Страница истории одного семейства из графства Тирон" - читать интересную книгу автора

Эштаун-Хаус, и моя мать изо всех сил убеждала меня не противиться ее воле и
дать согласие на брак до приезда лорда Гленфаллена, чтобы все прошло гладко,
без упрямства и капризов с моей стороны. Поэтому любое мое сопротивление
предстояло безжалостно подавить, любые, даже самые робкие проявления
своеволия, на которые я могла отважиться, - искоренить раз и навсегда, еще
до его приезда. И так моя мать взялась за эту задачу с решимостью и
энергией, перед которыми пали бы даже преграды, возведенные ее собственным
воображением.
Однако если она ожидала от меня упорного сопротивления, то была приятно
удивлена. Сердце мое было совершенно свободно, лорд Гленфаллен мне нравился,
и я прекрасно сознавала, что если я рискну ему отказать, нарушив волю
родителей, то моя мать сделает все, что в ее силах, чтобы превратить мое
домашнее существование в пытку, сравнимую с самым неудачным браком.
Напоминаю, мой добрый читатель, что я была очень молода и всецело
зависела от родителей, а оба они, в особенности мать, не разбирались в
средствах, когда речь шла о благополучии семьи. Если же те, на кого
распространялась их власть, не подчинялись беспрекословно, они были намерены
во что бы то ни стало навязать свою волю самым жестоким и безжалостным
способом.
Потому-то, как нетрудно догадаться, я, не оказав ненужного
сопротивления, тотчас приняла то, что представлялось мне моей судьбой.
В назначенный срок явился лорд Гленфаллен, которого я отныне считала
моим нареченным; он пребывал в самом приподнятом настроении и так и сыпал
шутками, остротами и забавными историями, всячески стремясь меня развлечь.
Я не в силах была разделять его веселость, однако мою подавленность с
лихвой искупало безмятежное расположение духа моей торжествующей матери,
расточавшей восторги и благосклонные улыбки.
Не стану утомлять читателя ненужными подробностями. Скажу лишь, что я
обвенчалась с лордом Гленфалленом, и церемония была отпразднована с должной
пышностью и торжественностью, как и пристало в столь богатом, знатном и
уважаемом семействе. По обычаю того времени, нынче, по счастью, канувшему в
Лету, пиршество затянулось далеко за полночь и в конце концов переросло в
шумное, разнузданное, разгульное обжорство и пьянство.
Как сейчас помню, все это повергло меня в немалое смущение, особенно
грубые и вульгарные шутки записных острословов и пустых бездельников, из
тех, что не пропускают ни случая повеселиться и напиться пьяным за чужой
счет.
Когда спустя несколько дней к подъездной аллее Эштауна подали карету
лорда Гленфаллена, я нисколько не сожалела о том, что уезжаю, ведь любая
перемена избавляла меня от чопорных, чинных и утомительных визитов, которые
мне приходилось принимать во множестве как новой леди Гленфаллен.
Мы решили погостить в фамильном имении Гленфалленов, Кэргиллах,
расположенном в одном из южных графств, и, поскольку состояние дорог в те
времена оставляло желать лучшего, наше путешествие обещало продлиться не
менее трех дней.
Итак, я отправилась в путь со своим титулованным супругом, и меня
провожали кто с сожалением, кто с завистью, хотя Господь знает, сколь мало
заслуживал зависти мой жребий. Трехдневное путешествие подошло к концу, мы
как раз въехали на поросший вереском холм, и тут нашим взорам предстало
поместье Кэргиллах.