"Владимир Фалеев. Женщина в зеленом дождевике (Сб. "Звездная гавань")" - читать интересную книгу автора - Погодите, Анна Ивановна, - добродушно успокоил я мать. - Пришел
посоветоваться с вами о Лене. Ее в колонию никто больше не отправит. - Я убегу хоть откуда! - Девочка сжала кулачки, быстро подбежала к дивану, вскочила на него обеими ногами, потом упала на колени, покачалась, бросая на меня какие-то бешеные взгляды. И вдруг предложила: - Давайте сыграем? - Экая ты неспокойная! - всплескивала руками Анна Ивановна. - Человек пришел посоветоваться, а ты шалишь. - Мы будем с ним играть! - решительно объявила она и, спрыгнув с дивана, приблизилась ко мне. - Давайте ругаться, кто лучше обругает. Глаза ее были цепкие и строгие. - Нехорошо ругаться, - унимала ее мать, встала со стула, чтобы, видимо, отшлепать дочь. Ленка отскочила от нее, обежала стол вокруг, ждала, что я ей отвечу. - Мы будем ругаться с дяденькой понарошку, сперва именами существительными, вещественными и в единственном числе... - Хорошо... Сейчас... - Я собирался с духом. - Я тебя отругаю... Ты забавная, неглупая беглянка... - Хах-ха-ха! - Она радостно захлопала в ладоши. - Это слова невещественные! Вы забыли, чему учились в школе! Теперь давайте ругаться местоимениями. - Ты, вы, мы... - перечислял я, не очень соображая, чего она от меня требует. Она опять залилась смехом. - Разве так ругаются? Вот я вас буду молотить! Ты не ты для себя, И не вы для меня, Вы не мой и не свой, Вы не наш и не ваш, Вы себе про себя, А ему про меня... - Это кому же я про тебя? - вздрогнул я. Не ему и не им, И не нам и не вам... - Ух здорово! - восхитился я. - Теперь давайте междометиями! - перебила она меня. - Начинайте. Это было для меня совсем неподходящим. - Ну, пожалуйста! Не умеете? - Перестань издеваться над гостем! - закричала Анна Ивановна, краснея лицом и дрожа всем телом. - Срам-то какой! Отец ее ни разу ремнем не порол, вот и разбаловалась. - Ну, мамочка, ну, родненькая, мы же играем, - веселилась Ленка, бегая вокруг стола и заливисто смеясь. - Дяденька не обижается. - Их воллен ди хехле зеен [я хочу посмотреть пещеру], - сказал я по-немецки. - Битте, их зи цайген верден [пожалуйста, я вам покажу], - быстро |
|
|