"Шарль Эксбрайя. Наша Иможен" - читать интересную книгу автора

наконец помириться?
Арчибальд разразился свирепым смехом.
- Я бы предпочел поухаживать за львицей, у которой только что отняли
малышей!
- Продолжайте в том же духе, Арчи, и, пожалуй, схлопочете второй
башмак!
- Хотел бы я на это взглянуть!
Иможен нагнулась, чтобы снять туфлю, а сержант, воспользовавшись тем,
что противница не ожидает нападения, схватил ее за талию, быстро отнес в
камеру, швырнул на кушетку и, поспешно выскочив, захлопнул за собой дверь.
Мисс Мак-Картри, вцепившись в решетку, стала осыпать его проклятиями,
ссылаясь на Великую хартию вольностей, права гражданина, неприкосновенность
личности и прочие установления и законы, какие ей с ходу пришли в голову. Но
Мак-Клостоу оставался глух ко всем ее крикам, а в ответ на вопрос доктора
Элскотта, вежливо спросившего, хорошо ли он подумал, сердито огрызнулся:
- С этой минуты я твердо намерен сначала действовать, а уж потом
раздумывать! А на сем - общий привет! Пойду разберусь с другим клоуном!
Как только Арчибальд ушел, врач приблизился к запертой в клетке Иможен.
- Мне ужасно досадно, дорогая, но сержант унес с собой ключ...
- Он мне еще заплатит!
- Как хороший игрок, мисс Мак-Картри, признайте, что нельзя всякий раз
выигрывать, и смиритесь с неизбежным. Потерпите немного - через полчаса я
вернусь и, если до тех пор Мак-Клостоу, паче чаяния, вас не выпустит,
поставлю его на место!
В толпу женщин, внимавших рассказу мясника о преступлении, свершившемся
чуть ли не у него на глазах, Мак-Клостоу врезался, как булыжник - в пруд,
где резвятся довольные жизнью лягушки. А Лидберн, сочтя, что публичное
одобрение представителя власти еще больше укрепит его авторитет, поспешил
обратиться к нему за поддержкой.
- Правда ведь, сержант, что, когда вы пришли на место преступления, мы
с Гленрозесом и еще несколько честных граждан нашего города держали
преступника за руки?
Дамы Каллендера восхищенно заохали, и не одна грудь стеснилась от
волнения. Но Арчибальд, уперев руки в боки, зычно рявкнул:
- Ах, преступника, да?
Лидберн почувствовал неладное, но, разумеется, никак не мог угадать, в
чем загвоздка.
- Ну да, само собой, преступника... - неуверенно повторил он.
Мак-Клостоу проложил себе дорогу сквозь ряды почитательниц мясника и
угрожающе надвинулся на хозяина лавки.
- Преступника, да? А вам известно, какое преступление совершили вы
сами, Кит Лидберн?
Ожидая леденящих кровь разоблачений, дамы боялись дышать. Лоб мясника
покрылся испариной.
- Я... я не понимаю вас, сержант...
- В моем лице вы позволили себе посмеяться над всей полицией Ее
Величества!
- Я?!
- Да, вы, Кит Лидберн! Какого черта вам с Дермотом Гленрозесом
понадобилось хватать бедолагу Кёмбре? Разве что вы надеялись отправить парня