"Шарль Эксбрайя. Наша Иможен" - читать интересную книгу авторафизиономию Мак-Клостоу. Тот пошатнулся от удара.
- А теперь, дурно воспитанная горилла, я жду от вас извинений! - бросила Дева Гор. Один из свидетелей громко заметил, что у Мак-Клостоу пустые, ничего не выражающие глаза человека, готового совершить убийство. И, словно в подтверждение этих слов, сержант, по-видимому, утратив всякую власть над собой, выхватил револьвер и прицелился в журналистов. Последним вмиг расхотелось смеяться. К счастью, в эту минуту вошел доктор Элскотт. С первого взгляда оценив положение, он весело заметил: - Ну, Мак-Клостоу, опять вы забавляетесь, как мальчишка? Атмосфера сразу разрядилась. Арчибальд, проведя по лбу дрожащей рукой, убрал револьвер. - Покажите-ка мне пистолет Ангуса Кёмбре, сержант, - попросил врач. Полисмен достал из ящика стола оружие Ангуса. - Так я и думал, - проворчал Элскотт и, кинув на стол перед сержантом расплющенный кусочек свинца, добавил: - Вот пуля, которую я извлек из черепа Рестона, и, если она подходит к этому пистолету, готов съесть собственную шляпу! Журналисты подошли поближе и воочию убедились, что Ангус Кёмбре никак не мог стрелять в Рестона, во всяком случае, из своего пистолета. - Но в конце-то концов, что все это значит? - в полной растерянности воскликнул Мак-Клостоу. - Всего-навсего - что аптекаря прикончил не Ангус, а кто-то другой. - Но это невозможно! - Не станете же вы спорить с очевидными фактами, а? - Догадываюсь, что вы успели ему наговорить... уж лучше б прикусили язык, и к тому же... - Да? - Что вам стоило по крайней мере вытащить магазин? Тогда вы увидели бы, что все пули на месте... Небрежность сержанта возмутила даже тех, кто до сих пор поддерживал его версию. Мак-Клостоу на негнущихся ногах пошел открывать камеру, где томился Кёмбре. - Можете идти... вы свободны. Журналисты немедленно окружили Ангуса и увели из участка, умоляя поделиться впечатлениями, рассказать о романе с Дженет Лидберн и так далее и тому подобное. А бедняга сержант вернулся к себе в кабинет и, обхватив голову руками, стал раздумывать о постигшем его несчастье и о том, как бы половчее объяснить суперинтенданту, что он в очередной раз угодил пальцем в небо. И все - из-за дурня мясника и кретина ветеринара! Эта мысль преисполнила сержанта решимости. Арчибальд вскочил, нахлобучил на голову каску и бросился к двери, но его остановил насмешливый голос Иможен: - Как мне ни жаль вас, Арчи, но я все-таки рада за Ангуса! - А мне что за дело? И, кроме того, мы с вами еще далеко не в расчете! Не забывайте, что вы бросили мне в лицо туфлю! - Так вы же меня публично оскорбили! Они с неприкрытой враждебностью поглядели друг на друга. - Ох, если б вы только могли видеть себя со стороны, наверняка сами не удержались бы от смеха! - фыркнул доктор Элскотт. - Ну что вам мешает |
|
|