"Шарль Эксбрайя. Наша Иможен" - читать интересную книгу автора

на виселицу за преступление, которого он не совершал, и таким образом
закончить его роман с вашей дочкой!
Дамы возмущенно ахнули - упоминание о любви Дженет и Ангуса настроило
их на сентиментальный лад. Мясник почувствовал, что уважение к нему
покупательниц стремительно падает, а это могло самым пагубным образом
сказаться на торговле. Лидберн с удовольствием нашел бы возражения, кинул их
в лицо грубияну полицейскому и восстановил статус-кво, но язык прилип к
гортани и сама почва, казалось, ушла из-под ног.
- Он... он не виновен? - жалобно пробормотал Кит.
- Нет, мистер Лидберн, не виновен! А вы заставили меня оттащить парня в
участок и целую ночь продержать в камере! Кембре не мог совершить убийства,
поскольку все его пули по-прежнему лежат в магазине, да и та, что убила
Рестона, к нему не подходит! Добавлю, мистер Лидберн, что по вашей милости я
предстал в самом нелепом свете перед прессой, а теперь еще вынужден
докладывать суперинтенданту, что во всем, с начала до конца, ошибался! Как
вы, вероятно, без труда догадаетесь, это очень украсит мой послужной список!
Благодарю, мистер Лидберн, от всего сердца благодарю!
- Честное слово, сержант, мне и в голову не приходило...
- Ах, как у вас все просто! Вы сеете разрушение, не оставляете камня на
камне, а потом умываете руки? Хотите, скажу, к какому я пришел выводу? Это
вы во всем виноваты!
Слушательницы еще больше навострили уши. Каждая из них собирала
новости, как пчела - мед, и, хорошенько приукрасив, разносила по всему
Каллендеру. А несчастный мясник, не смея спорить, лишь робко оправдывался.
- Не понимаю, каким образом вы могли... - пробормотал он.
- Если бы вы не упрямились и позволили этим двум любящим друг друга
молодым людям соединиться...
- Никогда!
- Ваша твердолобость стоила Рестону жизни!
- Скажите еще, что это я его убил!
- В определенном смысле - да...
- Но Кёмбре...
- В первую очередь он напал бы на вас! А кроме того, мне бы очень
хотелось знать, почему Рестон вышел из вашего дома вооруженным?
- Я... я дал ему револьвер, чтобы в случае чего он мог защищаться...
- Право, вы умеете принимать замечательные и поистине мудрые решения! -
отчеканил Мак-Клостоу с глубочайшим презрением. - Поздравляю, мистер
Лидберн!
И он вышел из лавки, оставив мясника наедине с сурово взиравшими на
него кумушками, а те уже прикидывали в уме, вдруг Кит Лидберн и в самом деле
чудовищный отец-тиран и плюс к тому - коварный убийца.
Вернувшись в участок, сержант сразу отворил дверь камеры, где Иможен
все это время пережевывала безграничную обиду.
- Уходите... Но в следующий раз, мисс Мак-Картри, я буду далеко не так
покладист, имейте это в виду!
- Хорошо, Арчи.
И тон дочери капитана, и явное смирение мгновенно насторожили
полицейского. Какую еще пакость задумало это омерзительное создание? И
Мак-Клостоу решил удвоить бдительность.
- Вы позволите мне забрать туфлю, Арчи?