"Шарль Эксбрайя. Ведите себя прилично, Арчибальд!" - читать интересную книгу автора Рут слегка преувеличивала, но ей так хотелось стать леди! Услышав
долгожданные слова, Лаудер опустил наконец весла, взял молодую женщину за руки и расплылся в счастливой улыбке. - Я думаю, теперь мне можно называть вас просто по имени? Да, конечно, они сидели в лодке, а это не самое удобное место для страстных объятий, но все же... Рут отнюдь не считала себя роковой женщиной, однако никогда даже не предполагала, что в ответ на ее признание в любви мужчина может остаться совершенно равнодушным, вежливым и холодным, как айсберг. Ей хотелось плакать от обиды. Как только лодка причалила к берегу, мисс Трексмор выскочила и, не оборачиваясь, побежала вперед. Баронет догнал ее в несколько прыжков и, как ни странно, осмелился взять за руку. - Вы разочарованы, верно?.. И однако я искренне вас люблю, Рут... - Так почему, черт возьми, вы мне этого не желаете доказать? Мисс Трексмор едва не прикусила язык - надо ж было выразиться так вульгарно! - но баронет, очевидно, даже не заметил грубости, ибо в ту же секунду буквально набросился на Рут и, стиснув изо всех сил, с невероятным пылом поцеловал в губы. Мисс Трексмор сначала охватила легкая паника - или она сейчас задохнется, или ребра не выдержат, - и Рут попыталась было отбиваться от поклонника, неожиданно превратившегося в гигантского спрута, но очень быстро все ее существо захлестнула волна нежности, и молодая женщина растаяла. Поэтому, когда баронет отпустил наконец мисс Трексмор, та лишь без особой уверенности в голосе простонала: - Ве... дите себя при... лично, Арчибальд... - Я тоже полагаю, что его следует призвать к порядку, мисс. здоровенного полисмена, какого ей когда-либо доводилось видеть, - по меньшей мере шести футов четырех дюймов росту. На вид мисс Трексмор дала бы гиганту лет пятьдесят, но, судя по выражению лица, его преждевременно состарили работа и огорчения. Полицейский, насупившись, взирал на парочку из-под кустистых бровей. Рут взглядом призвала баронета на помощь. Увы! Сэр Арчибальд уже виновато опустил голову и покраснел. - Признаюсь, я вел себя как мальчишка... Констебль вздохнул: - В таком случае позвольте заметить вам, сэр из молодых, да ранних... Мисс Трексмор возмутила и чуть ли не оскорбила слабость кавалера. В конце концов, Арчибальд мог хотя бы попытаться выказать гордость пускай не слишком приличным в общественном месте, но все же чисто мужским поступком! Но баронет молчал, и она решила взять дело в свои руки. - Мы и в самом деле, пожалуй, потеряли голову, но только потому, что всего несколько минут назад решили пожениться, - с улыбкой объяснила Рут. Полисмен, уже доставший было блокнот и карандаш, снова убрал их в карман. - Ну, это совсем другое дело, мисс... И, немного помолчав, он с мстительным злорадством добавил: - По сравнению с тем, что вас ожидает, составлять протокол просто смешно... Арчибальд поинтересовался, что он имеет в виду, и страж порядка охотно пояснил: - Да вечно одна и та же история, сэр... и даже картинка не меняется... |
|
|