"Шарль Эксбрайя. Не сердись, Иможен " - читать интересную книгу автора

по-видимому, есть очень могущественные покровители... Да-да, не спорьте, я
точно знаю... Так что с вами я ничем не рискую... мы могли бы уехать в
Лондон и там... вернуться к этому разговору... Я совсем один, дорогой друг,
и уже так давно страдаю от одиночества, что, если я вам не безразличен...
возможно, вместе...
Тут-то Иможен наконец и вспомнила, что сэр Генри предупредил ее о
расставленных им наблюдателях на вокзале и на дорогах. Теперь истина
открылась ей во всей наготе. Какой же она была дурой! Мисс Мак-Картри
огромным усилием воли взяла себя в руки.
- Вы подлый обманщик, Эндрю Линдсей! - с поразительным спокойствием
отчеканила она. - И боитесь вы не друзей того типа, которого я убила, а
полиции. Вы не знаете, как выбраться из Каллендера вместе с украденными у
меня документами. Да, Эндрю Линдсей, чем больше я об этом думаю, тем больше
убеждаюсь, что такого проходимца, как вы, свет не видывал!
- Но... но, Иможен!
- Тот человек не случайно забрался в вашу комнату, он был вашим
сообщником и пришел за бумагами. Как подумаю, что вы посмели разыгрывать всю
эту любовную комедию...
- Я? Да вы же сами, старая психопатка, бросились мне на шею! Влюбиться
в вас? Поглядите на себя в зеркало! Господи Боже! Да я помирал со смеху,
слушая ваше мурлыканье ошалевшей кошки!
- Замолчите, негодяй!
- Вы считаете себя ужасно умной, а? Но я все о вас знал, несчастная
дура, решительно все! Только кретин-англичанин мог поручить такое задание
впавшей в детство шотландке!
Под градом насмешек и оскорблений Иможен думала только об одном: как бы
не разрыдаться на глазах у этого подонка. Она с трудом встала. Линдсей
последовал ее примеру.
- А я-то думала, вы шотландец, - сама не понимая, что говорит,
пробормотала Иможен.
- Еще чего! Я приехал из страны, где ненавидят и презирают всех вас -
англичан, шотландцев, валлийцев! Да-да, всех вас, с вашим эгоизмом и
чванством! Но настанет день, когда вам придется чистить нам сапоги! Слышите?
Чистить нам сапоги!
- Кое-кто уже пробовал довести нас до подобного состояния...
- Ничего, у нас хватит времени и упорства! А пока вы поможете мне
смыться из-под носа у ищеек, которых сэр Уордлоу расставил на дорогах и на
вокзале... Я должен увезти планы "Кэмпбелла-семьсот семьдесят семь"!
- Значит, пакет и в самом деле у вас?
- А вы еще сомневались? Да вот он!
Линдсей с самым вызывающим видом достал из кармана знаменитый конверт с
пометкой "Т-34" и помахал им перед носом у Иможен. Мисс Мак-Картри
почувствовала то же самое, что, вероятно, чувствует на арене бык, увидев
перед глазами мулету*, и отреагировала именно так, как и полагалось истинной
дочери гор. Выхватив у противника пакет, она бросилась бежать. Линдсей на
мгновение опешил, но тут же опомнился и рванул следом. К пятидесяти годам у
Иможен осталось куда больше отваги, чем спринтерских талантов. И очень скоро
она сообразила, что преследователь догонит ее гораздо раньше, чем оба они
выбегут на дорогу. Мисс Мак-Картри уже раз избежала смерти от воды и теперь
инстинктивно свернула в сторону озера. На берегу она выронила драгоценный