"Шарль Эксбрайя. Не сердись, Иможен " - читать интересную книгу авторапо-видимому, есть очень могущественные покровители... Да-да, не спорьте, я
точно знаю... Так что с вами я ничем не рискую... мы могли бы уехать в Лондон и там... вернуться к этому разговору... Я совсем один, дорогой друг, и уже так давно страдаю от одиночества, что, если я вам не безразличен... возможно, вместе... Тут-то Иможен наконец и вспомнила, что сэр Генри предупредил ее о расставленных им наблюдателях на вокзале и на дорогах. Теперь истина открылась ей во всей наготе. Какой же она была дурой! Мисс Мак-Картри огромным усилием воли взяла себя в руки. - Вы подлый обманщик, Эндрю Линдсей! - с поразительным спокойствием отчеканила она. - И боитесь вы не друзей того типа, которого я убила, а полиции. Вы не знаете, как выбраться из Каллендера вместе с украденными у меня документами. Да, Эндрю Линдсей, чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что такого проходимца, как вы, свет не видывал! - Но... но, Иможен! - Тот человек не случайно забрался в вашу комнату, он был вашим сообщником и пришел за бумагами. Как подумаю, что вы посмели разыгрывать всю эту любовную комедию... - Я? Да вы же сами, старая психопатка, бросились мне на шею! Влюбиться в вас? Поглядите на себя в зеркало! Господи Боже! Да я помирал со смеху, слушая ваше мурлыканье ошалевшей кошки! - Замолчите, негодяй! - Вы считаете себя ужасно умной, а? Но я все о вас знал, несчастная дура, решительно все! Только кретин-англичанин мог поручить такое задание впавшей в детство шотландке! не разрыдаться на глазах у этого подонка. Она с трудом встала. Линдсей последовал ее примеру. - А я-то думала, вы шотландец, - сама не понимая, что говорит, пробормотала Иможен. - Еще чего! Я приехал из страны, где ненавидят и презирают всех вас - англичан, шотландцев, валлийцев! Да-да, всех вас, с вашим эгоизмом и чванством! Но настанет день, когда вам придется чистить нам сапоги! Слышите? Чистить нам сапоги! - Кое-кто уже пробовал довести нас до подобного состояния... - Ничего, у нас хватит времени и упорства! А пока вы поможете мне смыться из-под носа у ищеек, которых сэр Уордлоу расставил на дорогах и на вокзале... Я должен увезти планы "Кэмпбелла-семьсот семьдесят семь"! - Значит, пакет и в самом деле у вас? - А вы еще сомневались? Да вот он! Линдсей с самым вызывающим видом достал из кармана знаменитый конверт с пометкой "Т-34" и помахал им перед носом у Иможен. Мисс Мак-Картри почувствовала то же самое, что, вероятно, чувствует на арене бык, увидев перед глазами мулету*, и отреагировала именно так, как и полагалось истинной дочери гор. Выхватив у противника пакет, она бросилась бежать. Линдсей на мгновение опешил, но тут же опомнился и рванул следом. К пятидесяти годам у Иможен осталось куда больше отваги, чем спринтерских талантов. И очень скоро она сообразила, что преследователь догонит ее гораздо раньше, чем оба они выбегут на дорогу. Мисс Мак-Картри уже раз избежала смерти от воды и теперь инстинктивно свернула в сторону озера. На берегу она выронила драгоценный |
|
|