"Шарль Эксбрайя. Не сердись, Иможен " - читать интересную книгу автора

Шарль Эксбрайя

Не сердись, Иможен

Роман


-----------------------------------------------------------------------
Эксбрайя Шарль. Убийство на почве любви. Сборник: Романы.
Собр. соч. в 10 томах. Т. 2. - Перевод с французского М.Мальковой.
М.: "Канон", "Гранд-Пресс", 1993. - 448 с. Художник И.А.Воронин.
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected], http://zmiy.da.ru), 25.04.2004
-----------------------------------------------------------------------


ГЛАВА I

Иможен Мак-Картри, за неукротимый характер и морковно-рыжую шевелюру
получившая от коллег прозвище Red Bull*, бодрым шагом двигалась к
пятидесятилетию. Стойкость духа она черпала в страстной любви к родной
Шотландии (что позволяло ей глубоко презирать сослуживцев-англичан), а также
в благоговейном почтении к памяти отца, который до самой смерти воспринимал
дочь лишь как преданную и совершенно бесплатную прислугу.
______________
* Рыжий бык (англ.).

Капитан Генри Джеймс Герберт Мак-Картри женился поздно. Служба в
индийских колониальных войсках позволяла ему лишь раз в два года
возвращаться в Шотландию, да и то капитан слишком увлеченно ловил рыбу в
озере Веннахар, чтобы у него оставалось время на поиски супруги. И
Мак-Картри решился на это лишь после первых приступов подагры - болезнь,
правда, окончательно испортила ему характер, зато капитан стал мечтать о
семейном очаге. Короче, ему захотелось заботы и ласки. Некая Феллис Оутон,
прикинув, что военная пенсия - неплохое утешение для будущей вдовы (а
вдовства, с ее точки зрения, оставалось ждать недолго), согласилась
разделить судьбу старого солдата. Однако злой рок обманул надежды бедняги
Феллис - произведя на свет дочь, она умерла. Когда произошло это событие,
Генри Джеймс Герберт находился где-то в окрестностях Лахора. По мнению
капитана, усопшая жестоко злоупотребила его доверием, а потому он не
почувствовал ничего, кроме обиды. Новорожденную, которую, один Бог ведает
почему, назвали Иможен, доверили дедушке с бабушкой, жившим в предместье
Каллендера, этой жемчужины графства Перт, да и всей Горной Шотландии. Почти
одновременная смерть родителей Феллис совпала с сильнейшим приступом дурного
настроения капитана Мак-Картри - узнав, что в отряде шотландских стрелков,
находившихся под его командованием, решили упразднить кильт*, Генри Джеймс
подал в отставку. Вернувшись в Каллендер, отставной офицер поселился в
небольшом, полученном от родителей домике на северной окраине города, у
дороги в Киллинг. Поскольку девочке уже исполнилось пятнадцать лет, отец
решил лично довершить ее образование. В первую очередь капитан сообщил ей,
что Адам наверняка был шотландцем, поскольку именно шотландцы - самый умный