"Ганс Гейнц Эверс. Смерть барона фон Фриделя" - читать интересную книгу автора Той╣ той╣ даме!
Вы назойливы╣ вы╣ нет, я останусь вежливым. Итак╣ итак╣ Ну, теперь вы берете все, что у меня есть и все, что я есть. Вы прекрасно знаете, как я от этого страдаю. Вы видите, как я схожу с ума, прежде чем╣ я╣ ухожу. Нет больше такого места, куда бы я мог бежать от вас. Я прошу - будь я поклят - я прошу - слушайте, я прошу вас оставить мне что-нибудь, куда бы вы не проникали. Должны же вы питать хоть маленькую благодарность к тому существу, которому - ну да - вы всем обязаны. Так оставьте же меня - ведь этак книга - такие пустяки. Не записывайте больше в нее ничего. Дайте мне хоть здесь быть самим собой. Барон фон Фридель *** Стр. 1003. Женский почерк. Господин барон! Я отнюдь вам не обязана ничем, ибо я существую вопреки вам, а не блгодаря вам. Итак, не из чувства сострадания к моему несчастному - простите - жестокосердному отцу я обещаю вам предоставить в будущем нашу - а не вашу - книгу в ваше полное распоряжение. Само собой разумеется, обещание это действительно только до тех пор, пока вы сами, своим поведением не заставите меня нарушить его и снова высказать вам мое личное мнение. С искренним уважением преданная вам баронесса фон Фридель. *** Стр. 1008. Почерк барона. Я прошел через все комнаты замка. Свои комнаты я хорошо знаю, но ее - ее помещение мне неизвестно. Можно сказать с уверенностью, что она имеет случилось, когда она была мною, но я ничего не знаю или почти ничего о том, что происходило, когда я был ею. Итак, я был в ее помещении. Ее комнаты находятся во флигеле, обращенном к лесу. Это три комнаты: гостиная, спальня и маленькая уборная. В спальне я открыл шкафы и комоды, они полны женских платьев и женского белья. Вдруг отворилась дверь, вошла молодая горничная, которую я никогда раньше не видал. Целую ручку, баронесса, - сказала она, - прикажете мне помочь вам переодеться? Я знаком приказал ей выйти. Итак, у меня есть субретка, когда я становлюсь ею! И моя прислуга называет меня "баронессой", когда я появляюсь в этих комнатах. Я открыл ящик ее письменного стола. По-виимому, она очень любит порядок: все счета были сложены в пакетики. На бюваре лежала записочка: "заказать кедрового мыла. Велеть привезти Crиme Simon! Eau d'Бlsace!" пож этим было приписано: "На всякий случай заказать черное платье, если наконец╣" Если наконец?╣ ну конечно: когда наконец я окончательно исчезну! Тогда она наденет траурное платье. Как это трогательно с ее стороны, как она преданна, эта╣ Я выбежал из ее комнаты. У меня все время было такое чувство, словно я вот-вот испытаю превращение. Я захлопнул за собой дверь и глубоко вздохнул - словно я себя почувствовал более сильным, чтобы бороться с ней! Я пошел в комнату тети Кристины. Она была старшая из моих всех трех |
|
|