"Николас Эванс. Заклинатель " - читать интересную книгу автора

* * *

Ехать по шоссе действительно не представляло труда. Удовольствие, да и
только! Машин в этот ранний субботний час почти не было, и Уэйн решил, что
может ехать с нормальной скоростью до девяностой мили. Потом он переправится
через реку Гудзон и с севера двинется прямо на Чэтхем. Карта показывала, что
путь этот не самый прямой, но зато так придется меньше ехать по тем дорогам,
которые могут быть не расчищены. Он молил Бога, чтобы подъезд к фабрике не
оказался грязной проселочной дорогой. Иначе как он там без цепей!
На девяностой миле Уэйн повернул на восток, и настроение у него
изменилось к лучшему. Заснеженный пейзаж искрился словно рождественская
открытка, в магнитофон он воткнул кассету с песнями Гарта Брукса, солнце
играло на замечательном могучем капоте его "Кенуорта" - и жизнь уже не
казалась такой дрянной штукой, как вчера вечером. Ну пусть - это в худшем
случае - он потеряет лицензию - плевать, станет снова работать механиком.
Деньжат, конечно, будет поменьше. Это срам: платить такие гроши человеку,
который не один год учился на механика, да одних инструментов приходится
покупать тысяч на десять! Но и за рулем не сахар, в последнее время он стал
уставать - слишком уж подолгу приходится крутить баранку. Неплохо бы
побольше бывать дома - с женой и детьми. Ладно, что ни делается - все к
лучшему. И порыбачить можно будет чаще.
Резкий толчок оповестил Уэйна, что он въехал на дорогу к Чэтхему. Нажав
на тормоза, он стал постепенно переключать скорости, заставив взреветь
мощный, в четыреста двадцать пять лошадиных сил, двигатель. Удаляясь от
шоссе, Уэйн заблокировал переднюю ось. По его подсчетам, до фабрики
оставалось миль пять-шесть - не больше.

...Этим утром на поросшей лесом вершине стояла такая тишина, что,
казалось, сама жизнь замерла здесь. Никаких звуков, которые выдавали бы
присутствие зверей и птиц, тишину лишь изредка нарушал шорох снега,
сыплющегося с перегруженных веток. Только отдаленный девчоночий смех,
пробиваясь сквозь клены и березы, доносился снизу в это сонное царство.
Девочки медленно поднимались по извилистой тропе в гору, пустив лошадей
вольным шагом. Джудит ехала впереди, но то и дело оборачивалась, со смехом
глядя на Пилигрима:
- Тебе надо отправить его в цирк. Он просто прирожденный клоун.
Грейс от смеха ничего не могла ответить. Пилигрим шел, низко опустив
голову, и, словно совком, взрывал носом снег. Затем, фыркая, подбрасывал его
в воздух и, делая вид, что испуган разлетевшейся снежной пылью, переходил на
рысь.
- Да хватит тебе. Кончай валять дурака, - увещевала коня Грейс,
натягивая поводья. Пилигрим снова перешел на шаг, а Джудит, все еще
улыбаясь, покачала головой, переводя взгляд на тропу. Гулливер неторопливо
двигался вперед, не обращая внимания на проделки Пилигрима, и ритмично
покачивал головой в такт шагу. Вдоль тропы, примерно через каждые двадцать
ярдов, им попадались прибитые к деревьям яркие оранжевые плакаты, угрожающие
штрафом тому, кто вздумает охотиться в здешних местах, ставить капканы или
нарушать прочие запреты.
На вершине горы, разделявшей две долины, была круглая полянка, где
девочки, если им удавалось неслышно подъехать, заставали иногда оленя или