"Корреа Елена Эстрада. Дом с золотыми ставнями " - читать интересную книгу автора

Я не знаю, что именно подействовало - то ли вправду помогла моя
покровительница, Та, Что В Голубых Одеждах, или что-то смогла и я сама, -
кто знает, какими путями ходит судьба? Однако женщина в розовом платье,
растопыренном на два шага от ног по окружности, с любопытством на меня
взглянула.
- Мистер Фарнон, - спросила она, - что за девочка смотрит на меня
такими страшными лиловыми глазами? Мороз по коже пробирает.
- О-о, миссис Митчелл, эта маленькая чертовка - сестра этого парня. Я
купил их вместе, и при этом вышла презанятная история.
- Что за история, мистер Фарнон?
Тот слегка замялся, видимо поняв, что сболтнул лишнего, но супруг дамы
поддержал вопрос;
- Да, будьте добры рассказать, это так интересно.
- М-м... видите ли, дело в том, что эта девчонка - ведьма. Она не
желала расставаться с братом и, чтобы добиться своего, напустила порчу на
два десятка негров. Стоило посмотреть, как здоровенные детины падали на
землю от одного ее взгляда. Но вы не волнуйтесь, мэм: все эти черные штучки
действуют исключительно на черных.
Я, конечно, ни слова не понимала, о чем они говорили, - это потом я
услышала всю историю от миссис Александрины, милейшей женщины. Я только
смотрела на нее пристально, не отрываясь и мысленно говорила ей: "Нас двое,
и ты должна взять нас обоих". Эта мысль без конца крутилась и вертелась у
меня в голове.
- Это потрясающе! - воскликнула дама. - Такая малышка - и колдунья.
Признаться, я не представляла их иначе, чем в виде древних согбенных
старух. А ей на вид лет двенадцать или того меньше. Просто потрясающе!
Покажите мне ее поближе!
Муж пытался напомнить, что им требовался только грум для выезда их сына
Уинфреда, но куда там! Меня подозвали к господам, последовали несколько
минут переговоров, показавшихся бесконечными, и, наконец, сделка была
совершена, и мы перешли из рук в руки.
На твердой суше мы пробыли всего несколько часов.
Я, впрочем, этого совершенно не помню. Когда мы выходили из-под навеса
рынка в сопровождении белого слуги новых хозяев, чтобы он проводил нас на
корабль "Ориент стар" - трехмачтовый клипер, принадлежавший мистеру
Митчеллу, - у меня начала болеть голова. Сперва потихоньку, потом все
сильнее и сильнее и, наконец, взялась так, что брату пришлось нести меня на
руках почти всю дорогу.
- Как надоела эта вода, - сказал Иданре однажды жарким полднем,
примостившись на палубе в тени снастей. - Счет дням давно потерян, а ей
конца нет. А после этого проклятого ветра страх берет, а вдруг он начнется
снова? Хоть бы ты попросила Йемоо, чтоб больше его не было, слышишь, Марвеи?
- Не слышу и слушать не хочу, - отрезала я.
- Она хорошо тебя слушает, анха!
- Йемоо не служанка и не раба, чтобы помыкать ею: сделай то, сделай
это. Она сделала самое главное - не дала нас разъединить; что же тревожить
ее мелочами?
- Мелочь - такая буря? И среди этой воды?
- Белые люди не плавали бы по морю, если бы боялись всех ветров, что в
нем гуляют. Разве не кончилось все хорошо?