"Эсхил. Агамемнон (перевод С.Апта) " - читать интересную книгу автораТак пусть же под фатой, как новобрачная, Не прячется теперь мое пророчество. В часы восхода гонит ветер на море 1180 Волну к востоку, к солнцу. Так и вещий вихрь Пускай выносит ныне за бедой беду На свет. Не буду говорить загадками. Я побегу по следу зла давнишнего, А вы - вы подтвердите правоту мою. Не покидает этих стен согласное, Но тягостное пенье; страшный хор поет. Упившись кровью, буйствуют и бесятся Засевшие в дому оравой пьяною Эринии. Не выгонишь таких гостей. 1190 Они все тянут песнь - об изначальном зле, Свершенном в доме, а в припеве вновь клянут Того, кто ложе брата осквернить посмел. Что ж, промахнулась или бью без промаха? Болтаю, как гадалка, лгу, как нищенка? Так поклянись, что ничего не ведаешь О давних преступленьях, учиненных здесь. Предводитель хора Какою клятвой ни клянись, не сделаешь Ты выросла в чужом, заморском городе, 1200 А говоришь о здешнем, будто здесь жила. Кассандра Мне Аполлон-гадатель повелел вещать. Предводитель хора 1203 Он пожелал тебя, земную девушку? Кассандра 1202 Ах, прежде я стыдилась говорить о том. Предводитель хора О да, кичиться свойственно счастливому. Кассандра Меня он домогался, он любви хотел. Предводитель хора |
|
|