"Эсхил. Агамемнон (перевод С.Апта) " - читать интересную книгу автора Где обрела ты на муку напрасную
Вещего слова божественный дар? 1150 С воплями бреда сливается песня пророка, Стройная песня судьбы. Где ты нашла для напева такого лады, Новым грозящие горем? Кассандра Строфа 7 О гибель дорогих, Париса брачный пир! О мой Скамандр, земли родной река! Меня когда-то берега твои, Несчастную, вскормили. Но, видно, скоро над Кокитом сумрачным, 1160 Над Ахеронтом буду я предсказывать. Хор Строфа 2 Теперь ты ясно, слишком ясно вдруг Заговорила. Понял бы тебя, Пожалуй, и младенец. Жалом острым Полно тревоги сердце. Кассандра Антистрофа 7 О город, город мой, повергнутый во прах! Обильными дарами алтарям Несчастный мой отец спасти хотел Троянские твердыни. 1170 Но тщетно! Город наш изведал худшее, А я комком кровавым упаду сейчас. Хор Антистрофа 2 Согласна с прежней речью эта речь. Какой же демон давит грудь твою Неодолимым грузом и о смерти, О жалкой доле заставляет петь? Что впереди - не знаю. Кассандра |
|
|