"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу авторасчастливы.
III Ноябрь Письма, которые Элейн писала Маргарет, оставались без ответа. В ответ на послания Малкольма королю Генриху, в которых он дипломатично, как бы к слову, осведомлялся о дочерях Элейн, тот коротко сообщал, что, поскольку их мать умерла, они переданы на воспитание кузине, где растут, окруженные любовью и заботой. Короля как будто не насторожило то, что Малкольм интересуется судьбой дочерей Элейн. Более того, он даже не проявил никакого любопытства относительно того, кто такая новая графиня Файф, и ни словом не обмолвился об отце детей. - Будь терпелива! - говорил ей Малкольм, которого утомила вся эта история. - Скоро у тебя появится еще один ребенок, и тебе будет чем заняться, - увещевал он ее, после чего снова отбыл по делам в Стирлинг. Но однажды терпение Элейн все-таки лопнуло, и она, вызвав к себе Ронвен, потребовала: - Отправляйся и привези их! Ты должна привезти их в Фолкленд! Малкольм даст тебе людей. Укради их, похить их, все сделай, но только привези их сюда! Поезжай сейчас же, пока не наступила зима. В ночь перед отъездом Ронвен вложила в руку Элейн небольшой сверток. Элейн долго, в каком-то оцепенении смотрела на него. Она вновь ощущала присутствие Александра. Он был рядом, где-то в спальне, она даже чувствовала его, - только его скрывала тень. Закрыв глаза, она поднесла сверток к губам. Ронвен мрачно кивнула: - Я нашла его в развалинах, на пепелище. Элейн развернула лоскут из мягкой кожи, в который была завернута подвеска. С благоговением она держала в руке талисман. - Он всегда говорил, что мне не надо бояться Малкольма, - прошептала Элейн. Она невольно, только ей понятным жестом прикоснулась к своему плечу. Ронвен, заметив это, улыбнулась. IV В начале января пошел снег. На дорогах намело сугробы, и проехать по ним стало невозможно. В замке жарко топились очаги; музыканты и менестрели целыми днями развлекали домочадцев. По утрам Элейн спала допоздна. Ее тело стало неповоротливым и грузным; она постоянно ощущала усталость. Солонину, зимнюю пищу, она не принимала; не для нее была и неподвижная, тесная жизнь в ограниченном мирке замка. Она соскучилась по езде верхом; ей хотелось, чтобы дочери были рядом. Вокруг нее были камеристки, слуги и прочие домочадцы. Муж каждую ночь спал у нее под боком, обнимая ее живот, как свою собственность, а она постоянно испытывала невыносимую тоску одиночества. Ее возлюбленный не возвращался. Элейн не носила подвеску, - она боялась, что Малкольм увидит ее и обо всем догадается, - но держала ее недалеко. Александр не приходил. Зато появлялась другая гостья - и в сумерках, и при свете холодного зимнего солнца. Гостья, которую никто, кроме Элейн, не видел, - женщина, что |
|
|