"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора - То есть, как это - она жива?! - яростно гремел Генрих, обращаясь к
графу Винчестеру. - Как это она до сих пор может быть живой? Роджер де Куинси сделал несколько осторожных шагов вокруг стола. - Она жива и здорова. Мой слуга видел ее собственными глазами. В Шотландии ходит слух, что она сбежала со своим любовником. Говорят, что все было подстроено. Он налетел и сжег замок, чтобы подумали, что она сгорела в огне, а на самом деле увез ее. - Он в гневе ударил кулаком о кулак. - Она надула меня, хитроумная, коварная Иезавель! Она нас всех одурачила. Я верил ей, когда она рассказывала, как плохо обращается с ней Роберт. Мы все ей верили. - Он широким жестом обвел присутствовавших, как будто включал их всех в число обманутых. Король слегка дрогнул. - Просто ей надо было, чтобы мы убрали от нее Роберта. Святые мощи, но что я был за идиот! - И кто ее последний любовник? - Генрих начинал, наконец, верить своим ушам и тому, что сообщил ему лорд Винчестер. - Лорд Файф. Это он увез ее в Шотландию. Он даже делает вид, что она теперь его законная жена. Генрих поднял брови. - Так значит, ей по-прежнему льстит быть шлюхой шотландца, не важно, король он или нет. - Он сдерживал свой гнев, не давая ему вырваться наружу. - Ну, так тому и быть. Я палец о палец не ударю отныне, чтобы помочь этой женщине или спасти ее репутацию. Достаточно того, что я послал сэра Роберта в Святую землю. Это ей было только на руку! Ну, хорошо. Если она хочет, чтобы ее семья и друзья в Англии считали ее мертвой, да будет так. Пусть Англия думает, что моя племянница погибла в огне. Ее земля и владения конфискованы. Они будут разделены между наследниками рода Честеров. говорите? Возблагодарим Господа за это. Роджер мрачно покрутил головой: - Мои гонцы сообщают, что детей нет в Шотландии. Похоже, они погибли. Я не могу поверить, что это входило в ее планы, что она могла быть такой преступной матерью, но это ведь дети Роберта... - Его голос сорвался, и он вздохнул. - А как же Роберт? - спросил он, взяв себе в руки. - Что я скажу брату? Король сел и подозвал к себе своих секретарей. Перед ним на столе лежало письмо Элейн, в котором она молила о свободе для Изабеллы. Скорбя о кончине своей племянницы, король собрался было исполнить последнюю волю покойной и освободить Изабеллу из заточения в Годстоу. Теперь он посмотрел на письмо, как будто увидел его впервые и небрежно передал его одному из секретарей. - Уничтожьте это, - коротко приказал он. - Я не желаю больше слышать имя Изабеллы де Броуз. Повернувшись к Роджеру, он тут же решил, как быть с Робертом: - Скажите, что его жена умерла. Иначе он, возможно, сам ее убьет и примет страшный грех на свою бессмертную душу. VII Замок Данфермлайн Элейн смотрела на двенадцатилетнего короля, который до боли в сердце напоминал ей его отца, - так он был на него похож. У нее перехватило горло. |
|
|