"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора Малкольм ничего не ответил, но Элейн, насторожившись, вся подалась
вперед. От слов королевы у нее оборвалось сердце. - Вы хотите сказать, что он убил всех в доме? - В ее голосе был лед. Она поднялась на возвышение, где сидела королева. Ее глаза стали огромными, как две темные раны у нее на лице. - Что вы хотите этим сказать? Королева откинулась в кресле: - Моя дорогая, я просто повторяю то, что слышала. Вы же там были. Вы должны знать, что там случилось. Женщины долго смотрели друг другу в глаза, потом Элейн повернулась к Малкольму. - Сколько человек вы убили? - спросила она. Ее собственный голос звенел в ее ушах. - Я никого не убил. - Твои люди убили моих детей. Они убили моих детей! - Пронзительным голосом крикнула она. Страх за девочек, гнездившийся где-то в уголке ее сознания, стал вдруг невыносимой явью. - Нет, - резко оборвал ее Малкольм. - Я не видел твоих детей. - Думаешь, я этому поверю? - Голос ее срывался. - Джоанна, Хавиза, Ронвен. Что вы сделали с ними? - Я же сказал, я никого из них не видел. Понятия не имею, что с ними случилось, мне до них дела нет. Они принадлежат прошлому. Забудь их. Сейчас ты здесь, со мной. - Ты думаешь, я останусь с человеком, который убил моих малюток? - Постепенно произошедшее начало восстанавливаться в ее памяти. Перед ней расправы. Неста, милая, преданная Неста, с мечом, насквозь пронзившим ее тело, ее глаза, огромные, молящие о том, чтобы мука скорее окончилась. Майкл, упавший к ее ногам с пятном, расползающимся на груди по голубому платью вокруг кровавой раны. - Ты будешь жить так, как я тебе велю! - Терпение Малкольма кончилось. - И помни, что ее милость только гостья в Фолкленде, - произнес он с угрозой и направился к Элейн. - Убийца! - закричала пронзительно Элейн. - Сын ее милости освободит меня от этого фальшивого брака! - Она попятилась от него, дрожа всем телом. Все ужасы того кровавого кошмара мелькали в ее сознании, как страшная, адская карусель. Королева поудобнее устроилась в кресле; она явно получала удовольствие от этой сцены. - Я так не думаю, дорогая моя. Александр был очень рад, когда узнал, что Малкольм женился. Да, он был весьма доволен этим. Он даже благословил ваш брак. Элейн упрямо помотала головой: - Нет, он не мог бы этого сделать. И мой дядя, король Англии, когда узнает обо мне, тоже не станет благословлять этот союз. Она ошибалась. VI Вестминстер. Июль |
|
|