"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора

ей не удастся. Кругом были заросли вереска и травы, из которых торчали
редкие колючие кустики и низкорослые сосенки. А дальше высились над землей
холмы Шевиот, неприветливые и безлюдные. Еще некоторое время она брела,
спотыкаясь о кочки. Вечерний ветерок шевелил мох, кроншнепы кричали на
болоте, и лишь эхо вторило им с холмов. Развалясь на мягких кочках, мужчины
сидели вокруг костра. Она слышала их крики и хохот. Наконец она остановилась
у старой невысокой сосны и, прижавшись к ней спиной, закрыла глаза. Бежать
ей было некуда, и скрыться тоже было негде. Малкольм найдет ее всюду, даже
на краю света. Может, он уже давно был предназначен ей судьбой? Она мрачно
улыбнулась про себя. Неужели это то, что предсказал ей Эинион? Что она будет
жить в Шотландии и там же умрет. Малкольм не скоро пришел за ней.
- Тебе уже захотелось поесть? - спросил он ласково. - Что хорошего,
если ты будешь голодать?
Элейн оттолкнулась от дерева.
- Я не выйду за тебя замуж, - упрямо сказала она.
- Мы поговорим об этом завтра. - Он взял ее за руку.
Его люди уступили ей место у огня, и она села на сложенный плащ
Малкольма. Один из них поднес ей кусок зажаренной оленины. В то утро по
дороге мужчины убили нескольких оленей и теперь шутили. Их забавляло то, что
они в разгар запрета на охоту украли у короля лучшего его оленя. Элейн
выпила вина из предложенной ей кожаной фляги. Пока она ела, один из молодых
людей достал дудочку и заиграл тягучую, тоскливую мелодию, которая далеко
разносилась в стремительно наступающей ночи. Была середина лета, ночь
обещала быть светлой.
Элейн не пыталась сопротивляться, когда Малкольм, наконец, завернув ее
в свой плащ, отнес в сторону, подальше от мужчин. Там еще не остыли угли от
костра. Когда он, подняв платье, с нежной жадностью вошел в нее, перед ее
глазами над светящимся в сумерках ночи болотом стояло другое лицо - лицо
человека, который когда-то был его королем.

IV

Вестминстер. 28 июня 1253
Король Генрих долго перечитывал письмо, потом поднял глаза и посмотрел
на Роджера де Куинси.
- Когда это случилось? - спросил он.
- В канун Иванова дня. Замок был полностью разрушен, никого не осталось
в живых, никого. Приходили за лошадями. В тех конюшнях животные стоили целое
состояние. - Роджер глубоко вздохнул. Он сам все видел. Когда ему сообщили о
набеге, он тут же поскакал на запад и через несколько часов был уже там.
Сожженный дом еще дымился, догорая; в обломках среди пепелища лежали
изрубленные мужчины, и женщины, и даже дети, - все еще не захороненные, как
и несколько лошадей, оставшихся во дворе и тоже зарубленных разбойниками.
- А моя племянница? - Голос короля дрожал.
- Должно быть, тоже убита, ваше величество. Вместе с детьми. Никаких
следов от них не осталось. - Роджер помолчал и потом, прочистив голос,
продолжал: - Многие тела были искромсаны до неузнаваемости.
- Святой гроб Господень! Кто-нибудь пытался догнать разбойников и
убийцу?
- Делается все возможное, ваше величество. В окрестных лесах полно