"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора

Они остановились на привал на окраине болота среди пустынных холмов,
поросших вереском. Садилось солнце. Элейн отошла в сторонку от мужчин и,
опустившись перед лужей, в которой скопилась рыжеватая болотная вода, стала
брызгать ею на лицо, чтобы очнуться. Ее мутило, ужасно стучало в висках.
Малкольм стоял неподалеку и, уперев руки в бока, наблюдал за ней. С лица у
нее капала вода, руки были мокрые. Поджав ноги, она села на колючие стебли
вереска.
- Что произошло? - спросила она. Последние дни для нее слились в один
непрерывный кошмар. Она ничего не помнила, кроме раздававшихся вокруг криков
и огня. Ее разум отказывался действовать. "Джоанна, Хавиза!"
- О них не беспокойся. - Его лицо было суровым. - Забудь их.
- Как вы можете так говорить? Там все горело! Мои дети! Мои маленькие
девочки! Что вы с ними сделали? Где они? Что с ними?
- Ничего с ними не случилось. - Он на миг опустил глаза. - Я не видел
никаких детей. Когда мы подожгли дом, люди разбежались. Никто не пострадал.
- Вы сожгли его? - Его слова так потрясли ее, что она долго не могла
говорить; сожгли ее прекрасный, уютный дом в Сакли! - А как же мои лошади?
Вы сожгли и конюшни?
Он решительно помотал головой:
- Ты плохо меня знаешь. Конюшни мы не тронули.
- Лошадей не тронули, - безвольно повторила за ним она. Она мало что
помнила из произошедшего.
Малкольм кивнул.
- Лошадей, которые могут идти, мы перегоняем. Я знаю, как ты их любишь.
- Ах, так ты вор! Ты угнал моих лошадей и поджег мой дом!
- Нет, я не конокрад, Элейн. - Он был мрачен. - Лошади будут твоими.
- А я - твоей? - Вряд ли это было нужно спрашивать.
- А ты - моей.
- А если я не захочу быть твоей?
- Будешь, со временем. - Он сложил руки на груди. - Если хочешь есть,
пойдем со мной к костру.
- Я не хочу есть с тобой. - Она поднялась на ноги и стояла,
пошатываясь. - Я не буду с тобой есть и не буду с тобой спать, и не думай.
Элейн отошла чуть подальше от него. Вокруг них под малиновым закатным
небом земля была устлана густой порослью вереска. Было тихо, только
кроншнепы кричали на болоте.
- Как хочешь, можешь не есть, - крикнул он ей вслед. - Но спать со мной
ты будешь. Сегодня же ночью, и каждую ночь до конца своей жизни.
- Нет! - вскрикнула она, резко повернувшись к нему. - Никогда!
Он улыбнулся.
- Если тебя беспокоит твое доброе имя, то скажу тебе: мы поженимся, как
только доберемся до Фолкленда. Хотя у меня всегда было такое впечатление,
что тебя никогда особенно не заботило, какие о тебе ходят разговоры. -
Слегка наклонив голову, он сказал: - Я долго тебя ждал, Элейн, невероятно
долго. И больше ждать не намерен. Но теперь я вижу, ты не успокоишься, пока
не попробуешь сбежать. Ну что же, беги, посмотрим, далеко ли ты уйдешь. Я
приду за тобой, когда буду готов.
Она смотрела, как он огромными шагами идет к костру, где на вертеле уже
готовилась оленина. Она уловила запах жареного мяса и ощутила дурноту,
несмотря на то что испытывала острое чувство голода. Она знала, что убежать