"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора

- Нет! - Со сверкающими глазами она шагнула к нему. В зале настала
мертвая тишина.
- Оставьте мой дом, сейчас же, или я позову стражу!
Неста стала тихонько прокрадываться к своей хозяйке, зажав в руке
острые ножницы для рукоделия.
- Я думал, это вся ваша стража. - Малкольм с усмешкой окинул взглядом
полутемный зал.
Там были все ее служанки, ее приближенные дамы, Хол, Майкл, мальчики,
состоявшие при лошадях, даже Кенрик, ее повар, и с ним молодые поварята, а
также три пажа, раньше служившие уже ей, а потом отданные на обучение
рыцарю, который должен был обучить их всем премудростям рыцарского
искусства. Элейн смертельно боялась за них всех. Отсутствовали только Сэм,
Ронвен и Энни с детьми. Элейн вознесла в душе молитву Богу, поблагодарив его
за то, что по ее просьбе Ронвен успела увести детей в лес. Повернувшись к
Малкольму и глядя ему смело в глаза, она произнесла:
- Сэр, оставьте мой дом, пожалуйста. Сожалею, но ваши притязания
напрасны.
В воздухе повеяло холодом.
- Уверен, вы притерпитесь ко мне, Элейн, и полюбите меня. Увы,
поскольку ваш дядя король Англии и, как вы говорите, думает о своей
племяннице, мне из политических соображений придется сделать так, чтобы он
не знал, куда вы исчезли. Мы уедем тихо, навсегда растворимся в темноте.
Если вы все сделаете так, как я скажу, никто не пострадает.
- Нет! - твердо произнесла она. - Я не поеду с вами.
- Боюсь, что мне в таком случае придется применить силу. Вы сами решили
участь своих людей. Вы сами, леди Элейн из Честера, приговорили их к
смерти! - Малкольм щелкнул пальцами, и его люди схватились за мечи.
Скрежет их о ножны отозвался непривычно жутко и дико в старом,
гостеприимном доме.
Майки, не колеблясь, обнажил меч и с гневным криком кинулся к своей
госпоже, но тут же был сражен мечом врага.
- Майкл! - услышала она свой душераздирающий крик, Малкольм рванулся к
ней и, схватив за руку, с силой привлек к себе. Увидев это, Неста, верная,
робкая Неста, занесла за его спиной руку - острия ножниц угрожающе сверкнули
в ее руке. Но в этот момент оруженосец Майкла шагнул к ней - она упала с
тихим стоном, пронзенная его мечом. Элейн ничем не могла помочь своим
домочадцам. Малкольм, скрутил ей руки, поднял ее и понес огромными шагами
через весь зал, где со страшными криками продолжали бороться люди. Она
бешено сопротивлялась, но он не обращал на это внимания. Полутемный зал был
залит кровью. На полу в лужах крови лежали женщины и мужчины. В глубине зала
за возвышением огонь побежал по занавесям. Элейн видела, как один из людей
Малкольма обходил зал с подсвечником, поднося его ко всему, что могло
гореть.
Во дворе было холодно и тихо. Весь ужас неравной схватки и предсмертные
вопли остались в замке. Не говоря ни слова, Малкольм перекинул Элейн через
седло и, усевшись сзади, тут же послал лошадь галопом. Двое его людей
поскакали за ним. Последнее, что она видела сквозь пелену своих распущенных
волос, - это были два всадника, скачущие позади. Больше она уже ничего не
видела, ее сознание помутилось. Лошади вырвались за ворота и понеслись по
пыльной, залитой лунным светом дороге.