"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора - Джоанна! Она в Шотландии! Он отвез ее в Лох-Ливен! - Элейн дрожала
как в лихорадке. - Какие мы глупые, как же мы об этом не подумали раньше! Прикажи седлать лошадей, и побыстрее! - Хвала всем богам, что хранили ее. - Ронвен не спрашивала Элейн, как та узнала, где девочка, и не напомнила Элейн о ее клятве, что ноги ее больше никогда не будет в Шотландии. XVII Лох-Ливен Наступили сумерки, когда четверо всадников выехали наконец на берег и сквозь темноту стали вглядываться в замок, стоявший на острове посреди озера. Элейн оставила Хавизу с няней у Лунед с ее тремя детьми, а сама вместе с Ронвен во весь опор помчалась на север. Их сопровождали два ее рыцаря, сэр Томас Боун и сэр Дэвид Пэрис. Она ехала на север, но ей было не до воспоминаний. - Как мы туда доберемся, миледи? - Сэр Томас нагнулся в седле и похлопал по шее свою взмокшую лошадь. - Здесь есть лодки? - Тебе следовало бы попросить лорда Файфа, чтобы он помог нам, - тихо вмешалась Ронвен. - Он на все готов ради тебя. - Она передернула плечами. Это недоброе место не принесло ей ничего, кроме зла. Спешившись, сэр Томас подвел усталую лошадь к воде и дал ей напиться, наблюдая, как капли воды стекают с ее мягких губ. - А далеко отсюда до лорда Файфа? - спросил он, щуря глаза, чтобы разглядеть замок на острове. возможно, что-нибудь найдем, - сказала Элейн с нетерпением. Теперь, когда она была так близка к цели, ей была невыносима мысль о проволочке. Она и так долго ждала. Стены замка с берега едва были видны. Насколько она успела заметить, на острове никого не было, и вокруг не было ни одной лодки; только чайки спали, качаясь на воде. Сэр Дэвид проехал немного в сторону и направил свою лошадь к береговой кромке, где росли камыши. - Здесь что-то похожее на лодку, - тихо позвал он остальных. - Ее вытащили на берег. Это была плоскодонная лодка, кем-то тщательно укрытая в камышах. У Элейн от волнения перехватило дыхание. - Мы поплывем втроем. Ты, Ронвен, останешься с лошадьми. - Она крепко сжала руку подруги. Уж кому, как не ей, было знать, какой ужас должна была испытать Ронвен при мысли о том, что ей придется опять оказаться в лодке, окруженной черной водной бездной, которая однажды едва не поглотила ее. - Если к рассвету мы не вернемся, скачи в Фолклендский замок к лорду Файфу. Расскажи ему все и привези его сюда, на поиски. Ронвен смотрела, как лодка медленно отдаляется от берега. В темноте ее было плохо видно, но зато она слышала в окружающей ее тишине плеск воды под веслами молодых гребцов, сильными взмахами посылавших лодку вперед и вперед. Она долго стояла, прислушиваясь. Для Дэвида и Томаса это было лишь увлекательное приключение, но Ронвен видела лицо Элейн. Ронвен прочла в нем страх, боль и скорбь, глубочайшую скорбь, вызванную воспоминаниями о том, что ей пришлось здесь пережить. Но настанет день, и очень скоро, и Роберт де |
|
|