"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора

- Вы должны немедленно следовать за мной в Тауэр, миледи. Прикажите
вашим людям вернуться в дом. Сегодня вы из Лондона не уедете.
Пораженная, она повернулась к Холу.
- Позаботься обо всем, - спокойно распорядилась она.
- Да, миледи.
- Мои дамы поедут со мной, - сказала она офицеру, стараясь, чтобы ее
голос звучал как можно тверже. Она сделала знак Ронвен и Несте сесть в седла
и послала Там-Лина вперед. Офицеру пришлось с разбегу прыгать на спину
своего коня, чтобы догнать Элейн.
Когда они въехали в ворота Тауэра и оказались внутри крепости, им
представилось такое зрелище: повсюду стояли кучки людей, которые о чем-то
перешептывались. Эта толпа состояла из солдат, слуг и горожан. Элейн
понимала, что они смотрят на нее, и слышала, как они тихонько передают из
уст в уста ее имя. Внезапно ею овладел смертельный страх.
Король ожидал ее в своих покоях в Белой башне.
- Ну что, теперь ты довольна?! - в ярости накинулся он на нее, едва она
переступила порог. - Ты всегда была смутьянкой, и я должен был знать, что ты
не изменишься! Я должен был помнить, как ты умеешь мутить воду! - Он метался
вокруг стола, подобно буре, облаченный в золото и пурпур. Его свита жалась
вдоль стен.
- Достаточно, мадам! Это было в последний раз! - Он, как бык, выставил
вперед лоб, что являлось характерным признаком того, что он гневается. - Я
послушался Александра Шотландского, когда он умолил меня позволить тебе жить
одной. По его же просьбе я держал твоего мужа при себе, не пуская его к
тебе, - тоже по его просьбе. Довольно!
Элейн смотрела на него широко открытыми глазами, пытаясь понять, в чем
дело. Генрих продолжал бушевать.
- Я отошлю тебя назад, к де Куинси. Пусть он держит тебя в повиновении
отныне и навсегда! Ты научишься покорности мужу, как того требуют церковь и
закон. Я умываю руки. Отныне Александр не увидит от меня никаких милостей.
За то что ты натворила, тебя следовало бы заключить в тюрьму!
У Элейн дрожали руки, голова шла кругом.
- Не понимаю, где Граффид? Я хочу его видеть. Что бы он ни совершил,
это не моя вина. Как я могла ему помочь? Что сделала?
- Что ты сделала? - прошипел он.
- Ваша милость, - священник, до того сидевший тихо углу, выступил
вперед, - леди Честер, по-видимому, не слышала о том, что случилось.
Генрих как будто чуть присмирел, но в гневе он был неукротим.
- Тогда я скажу ей! Твой брат, племянница, мертв!
- Мертв? Мой брат? - Побелев, Элейн глядела на короля.
- Да, твой брат Граффид, миледи. Прошлой ночью он был убит.
- Убит? - Она обмерла.
- Убит! - повторил Генрих. - Это ведь ты подговорила его к побегу,
когда навещала его вчера, не так ли? Три года он терпеливо жил здесь, в
Тауэре, как наш гость. И вот ты посещаешь его - и в ту же ночь он пытается
бежать через крышу. И что же? Пресвятая Дева! Я теряю заложника, и теперь
твой второй брат, не сомневаюсь, снова поднимет против меня Уэльс! - Его
кулаки с грохотом обрушились на стол.
Элейн еле сдерживала слезы:
- Где он?