"Стивен Эриксон. Врата Смерти (пер.И.Иванова) (Малазан-2) " - читать интересную книгу автора

блестели радужные узоры, все в капельках воды. Скрипачу еще ни разу в жизни
не доводилось видеть стеклянных стен. В стене имелась небольшая дверь из...
полотна, натянутого на тонкую железную раму. Возле нее стоял старик в мятом
оранжевом одеянии. Его кожа была почти такого же цвета, что и одежда, и это
еще сильнее подчеркивало седину его волос. Старшая девочка подбежала и
обняла старика. Он же не сводил своих янтарных глаз со Скрипача. Сапер
преклонил одно колено.
- Благословите меня, странник духа, - произнес с сильным гралийским
акцентом Скрипач.
Смех таноанского жреца был похож на шелест песка.
- Я могу благословлять лишь своих единоверцев, добрый господин, - тихо
сказал старик. - Однако я прошу тебя разделить скромную трапезу со мной и
капитаном Турквой. Думаю, внутри сада бравые стражники проявят больше
храбрости и сумеют последить за детьми.
Морщинистой рукой он коснулся лба спящей младшей девочки.
- Селалия умеет себя защитить. Капитан, скажи лекарю, чтобы со всеми
предосторожностями вернул ребенка в наш мир.
Капитан передал девочку одному из стражников.
- Слышали, что велел хозяин? Выполняйте, и поживей.
Стражники и дети скрылись за полотняной дверью. Туда же неспешным шагом
направился и таноанский жрец. Скрипач с капитаном шли сзади.
В комнате со стеклянными стенами их ожидал невысокий железный стол и
такие же низкие стулья с обивкой из звериных шкур. На столе красовались
подносы с фруктами и холодным мясом, богато приправленным соусом и
пряностями. В открытом графине желтело вино. На дне графина виднелся
странный осадок: лепестки пустынных цветов и тельца белых пчел. Вся комната
была пропитана изысканным ароматом этого вина.
Другая дверь, ведущая во внутренние покои, была из прочного дерева. В
неглубоких нишах мраморной стены стояли зажженные свечи, дававшие пламя
разного цвета. Их огоньки отражались на стеклянной поверхности остальных
стен, завораживая своим танцем.
- Садись, гость, - произнес жрец, опускаясь на стул. - Признаться, я
удивлен. Чтобы малазанский шпион так рисковал, спасая жизнь эрлитанских
детей? Тебя же могли разоблачить. Какие же сведения ты желаешь получить у
тех, чьи сердца переполнены благодарностью?
Скрипач со вздохом откинул капюшон и сел.
- Вы угадали. Я - малазанец, но не шпион. Я нарядился гралийцем, чтобы
меня не узнали... малазанцы.
Старик разлил вино и подал бокал саперу.
- Ты ведь солдат, верно?
- Да.
- Дезертир?
Скрипач поежился.
- Вынужденный. Императрица соизволила объявить мой полк изменническим.
Он сделал несколько маленьких глотков, наслаждаясь густым сладким
вином.
Капитан Турква понимающе кивнул.
- Ты - из "сжигателей мостов"? Солдат армии Дуджека Однорукого?
- Какая осведомленность, господин капитан, - усмехнулся Скрипач.
Таноанский жрец указал на подносы с угощениями.