"Стивен Эриксон. Врата Смерти (пер.И.Иванова) (Малазан-2) " - читать интересную книгу автора

по-солдатски прямолинеен.
- Если не забыл, тебя вспорол молоденький воин по имени Балт, за что
другой солдат, которого звали Дуджек, прошелся мечом по его лицу.
Улыбаясь, Кольтен повернулся к седовласому офицеру со шрамом.
Тот довольно сердито взглянул на Дюкра, затем покачал головой и выпятил
грудь.
- Я помню какого-то безоружного человека. Если б я в последнее
мгновение не отвернул копье, все было бы хуже. И Дуджека помню. Его меч
попортил мне лицо, но зато и лошадь подо мной не осталась в долгу и так
цапнула его за руку, что только косточки захрустели. Лекари сколько ни
бились, так ему руку и не спасли. Пришлось оттяпать. Только вот Дуджек и без
руки продолжал славно воевать. А мне с моим уродством пришлось
довольствоваться одной женой, которая у меня к тому времени уже была.
- Постой, Балт. Она ж была твоей сестрой, - возразил Кольтен.
- Да, Кольтен. И вдобавок слепая.
Оба виканца замолчали, бросая друг на друга сердитые взгляды.
Со стороны Кульпа послышался звук, похожий на прорвавшееся хмыканье.
Дюкр повернулся к изуродованному ветерану.
- Прошу прощения, Балт. Меня тогда действительно ранили, но я не помню
ни Кольтена, ни вас. Судя по вам, я бы не сказал, что рана уменьшила вашу
привлекательность.
Балт кивнул.
- С ходу это незаметно. Нужно вглядываться.
- Может, мы все-таки перейдем от приятных воспоминаний к более насущным
делам? - спросил теряющий терпение Маллик Рель.
- Когда я буду готов, тогда и перейдем, - небрежно бросил ему Кольтен,
продолжая разглядывать Дюкра.
- А скажи-ка, историк, что надоумило тебя сунуться в заварушку без
оружия? - усмехнувшись, спросил Балт.
- Наверное, я потерял его во время битвы,
- Ничего подобного. У тебя не было оружейного пояса с ножнами. И щита в
руках тоже не было.
- Если меня послали создавать летопись империи, я должен был находиться
в гуще событий, господин Балт. Все остальное не имеет значения.
- Так ты до сих пор не растерял пыла и безрассудства? Если Кольтену
придется воевать, опять сунешься в самую гущу?
- Пыл, пожалуй, остался прежним. А вот что касается безрассудства, -
вздохнул Дюкр, - храбрости во мне поуменьшилось. Теперь, отправляясь
наблюдать за сражением, я надеваю доспехи, беру меч и щит. И телохранителей
тоже. Да и от гущи событий стараюсь держаться на расстоянии лиги.
- Вижу, годы научили тебя уму-разуму, - сказал Балт.
- В чем-то - да, а в чем-то - не совсем, - растягивая слова, ответил
историк и обернулся к Кольтену. - Безрассудство тоже осталось, посему я
рискнул бы дать господину наместнику кое-какие советы.
Кольтен скользнул глазами по Маллику Релю.
- И ты боишься, что они могут мне не понравиться. Возможно, выслушав
их, я велю Балту докончить начатое и лишить тебя жизни. Слушая тебя, я
начинаю понимать, что творится в Арене.
- Я мало что знаю о тамошних событиях, - сказал Дюкр, ощущая, как вся
его спина взмокла от пота. - Наверное, даже меньше, чем вы, господин