"Стивен Эриксон. Врата Смерти (пер.И.Иванова) (Малазан-2) " - читать интересную книгу авторапо-солдатски прямолинеен.
- Если не забыл, тебя вспорол молоденький воин по имени Балт, за что другой солдат, которого звали Дуджек, прошелся мечом по его лицу. Улыбаясь, Кольтен повернулся к седовласому офицеру со шрамом. Тот довольно сердито взглянул на Дюкра, затем покачал головой и выпятил грудь. - Я помню какого-то безоружного человека. Если б я в последнее мгновение не отвернул копье, все было бы хуже. И Дуджека помню. Его меч попортил мне лицо, но зато и лошадь подо мной не осталась в долгу и так цапнула его за руку, что только косточки захрустели. Лекари сколько ни бились, так ему руку и не спасли. Пришлось оттяпать. Только вот Дуджек и без руки продолжал славно воевать. А мне с моим уродством пришлось довольствоваться одной женой, которая у меня к тому времени уже была. - Постой, Балт. Она ж была твоей сестрой, - возразил Кольтен. - Да, Кольтен. И вдобавок слепая. Оба виканца замолчали, бросая друг на друга сердитые взгляды. Со стороны Кульпа послышался звук, похожий на прорвавшееся хмыканье. Дюкр повернулся к изуродованному ветерану. - Прошу прощения, Балт. Меня тогда действительно ранили, но я не помню ни Кольтена, ни вас. Судя по вам, я бы не сказал, что рана уменьшила вашу привлекательность. Балт кивнул. - С ходу это незаметно. Нужно вглядываться. - Может, мы все-таки перейдем от приятных воспоминаний к более насущным делам? - спросил теряющий терпение Маллик Рель. продолжая разглядывать Дюкра. - А скажи-ка, историк, что надоумило тебя сунуться в заварушку без оружия? - усмехнувшись, спросил Балт. - Наверное, я потерял его во время битвы, - Ничего подобного. У тебя не было оружейного пояса с ножнами. И щита в руках тоже не было. - Если меня послали создавать летопись империи, я должен был находиться в гуще событий, господин Балт. Все остальное не имеет значения. - Так ты до сих пор не растерял пыла и безрассудства? Если Кольтену придется воевать, опять сунешься в самую гущу? - Пыл, пожалуй, остался прежним. А вот что касается безрассудства, - вздохнул Дюкр, - храбрости во мне поуменьшилось. Теперь, отправляясь наблюдать за сражением, я надеваю доспехи, беру меч и щит. И телохранителей тоже. Да и от гущи событий стараюсь держаться на расстоянии лиги. - Вижу, годы научили тебя уму-разуму, - сказал Балт. - В чем-то - да, а в чем-то - не совсем, - растягивая слова, ответил историк и обернулся к Кольтену. - Безрассудство тоже осталось, посему я рискнул бы дать господину наместнику кое-какие советы. Кольтен скользнул глазами по Маллику Релю. - И ты боишься, что они могут мне не понравиться. Возможно, выслушав их, я велю Балту докончить начатое и лишить тебя жизни. Слушая тебя, я начинаю понимать, что творится в Арене. - Я мало что знаю о тамошних событиях, - сказал Дюкр, ощущая, как вся его спина взмокла от пота. - Наверное, даже меньше, чем вы, господин |
|
|