"Стивен Эриксон. Врата Смерти (пер.И.Иванова) (Малазан-2) " - читать интересную книгу автора

лицу, но вместо этого он только буркнул что-то невразумительное и
распластался на дне лодки.
Калам, исполнявший обязанности рулевого, громко расхохотался.
- Скрипач и вода не смешиваются, парень. Глянь-ка на него. Он зеленее,
чем твоя крылатая тварь.
Возле щеки Скрипача кто-то заботливо пофыркивал. Скрипач открыл один
воспаленный глаз и увидел сморщенную мордочку крылатой обезьянки.
- Убирайся прочь, Моби, - прохрипел сапер.
Моби, некогда живший у Мамота - дяди Крокуса, - теперь прибился к
Скрипачу. На этот счет Калам заявил, что еще неизвестно, кто к кому
прибился.
"Калам мастерски умеет врать, - думал Скрипач, лежа с закрытыми
глазами. - По его милости мы целую неделю проторчали в Руту Джелбе. У него,
видите ли, было ощущение, что в гавань зайдет какой-нибудь скрейский
торговый корабль. Как красочно он расписывал предстоящее плавание в каюте! А
потом, когда все надежды на появление корабля рухнули, он не менее красочно
принялся расписывать замечательное плавание на парусной лодке. Надо же,
целая неделя в этом отвратительном городе, кишащем ящерицами! Я думал, что с
ума сойду от оранжевых стен домов. Выгребная яма эта Руту Джелба, по-другому
не скажешь. И вот его "замечательное плавание"! Восемь джакатов за бочонок,
из которого то и дело приходится вычерпывать воду".
Равномерное покачивание убаюкало Скрипача. Позывы на рвоту
прекратились. Заснуть не удавалось. Мысли вновь вернулись к невообразимо
длинному путешествию. Половина пути осталась позади. Неизвестно, что
принесет им вторая половина.
"Мы почему-то всегда избираем самые трудные тропы... Как хорошо, если
бы все моря разом высохли. Людям свойственно ходить, а не плавать, и потому
у них вместо плавников ноги. Впрочем, долгий путь по суше вряд ли будет
приятнее морского. Пустыня, где не сыщешь пресной воды, зато полно
мух-кровососок, и где люди улыбаются лишь тогда, когда собрались тебя
убить".
А день все тянулся и никак не мог кончиться.
Скрипач вспомнил о боевых товарищах, оставшихся на Генабакисе, и
пожалел, что не отправился вместе с ними. Куда? На войну с религиозным
фанатиком - паннионским пророком. Это будет почище, чем все передряги, через
которые они проходили до сих пор. В таких войнах пленных не берут. Но как ни
крути, взвод Бурдюка много лет был ему и домом, и семьей. Теперь остались
лишь воспоминания.
"Калам - единственная ниточка в прошлое. Но Калам родился в Семиградии;
он здесь дома. Калам тоже улыбается перед тем, как убить. Я ведь до сих пор
толком не знаю, что они с Быстрым Беном задумали".
- Сколько здесь летучих рыб! - воскликнула Апсалара, дотрагиваясь до
его плеча. - Их сотни!
- Значит, что-то гонит их из глубины, - сказал ей Калам.
Охая, Скрипач сел. Моби тут же пристроился у него на коленях, закрыл
желтые глазки и заверещал. Держась за борт, Скрипач вместе со всеми стал
следить за косяками летучих рыб. Они держались совсем близко от лодки.
Зрелище было по-своему красивым: неожиданно из зеленоватых волн появлялось
молочно-белое тело летучей рыбы, проносилось по воздуху и снова ныряло в
воду. Длиной они были с человеческую руку. В Кансуанском море летучие рыбы