"Стивен Эриксон. Врата Смерти (пер.И.Иванова) (Малазан-2) " - читать интересную книгу автора - Я так не считаю. А вдруг предстоящая встреча принесет мне
долгожданные ответы? Надеюсь, меня не вынудят пустить в ход оружие. Но если вынудят... Трелль опять вздохнул и встал во весь рост. - Скоро ты убедишься, насколько прочны твои надежды. С юго-востока сюда приближаются шестеро пустынных волков. Икарий снял с плеча лук и попробовал пальцем тетиву. - Пустынные волки не нападают на людей. - Верно, - согласился Маппо. До восхода луны оставался час. Икарий приготовил шесть стрел с кремневыми наконечниками. Его глаза напряженно вглядывались в темноту. Страх полз у него по спине, подбираясь к затылку. Волков еще не было видно, однако Икарий чувствовал их присутствие. - Их шестеро, но управляет ими один дивер. "Лучше бы, конечно, если бы это был странствующий. Вселяться в одного зверя - и то поганое занятие, а в нескольких..." Икарий нахмурился. - Чтобы завладеть шестью волками, этот дивер должен быть очень сильным. Ты случаем не знаешь, кто это? - Догадываюсь, - коротко ответил Маппо. Они замолчали и стали ждать. Из темноты вынырнули шесть рыжевато-коричневых силуэтов. На расстоянии двадцати шагов они образовали полукруг. В ночном воздухе разлился знакомый резкий запах, присущий диверам. Один из волков рванулся было вперед, но замер, увидев, что Икарий поднял лук. - Не шесть, а всего один, - пробормотал Икарий. Уверенности у него нет, однако он принял кровожадное обличье. Сегодня в пустыне охотится Рилландарас. Интересно, на нас или на кого-то другого? Икарий неопределенно пожал плечами. - Кому говорить первым? - Мне, - ответил трелль, делая шаг вперед. Этот маневр требовал хитрости и смекалки. Любая промашка грозила смертью. Маппо намеренно сделал свой голос тихим и вкрадчивым. - Что-то далеко от родных мест забрели мы с тобой. Твой братец Трич уверен, что убил меня. Только вот где это было? В Даль Хоне? Или в Ли Хенге? Помнится, тогда вы оба избрали себе обличье шакалов. В ответ раздался трескучий, запинающийся от долгого молчания голос Рилландараса. Маппо и Икарий услышали его своим внутренним слухом: "Прежде чем убить тебя, трелль, меня так и подмывает посостязаться с тобой в остроумии". - На твоем месте я бы не стал поддаваться искушению, - беззаботно произнес Маппо. - Не забудь, я не один, Рилландарас. В отличие от нас с тобой мой спутник пока не разучился убивать. Светло-голубые глаза волка-вожака скользнули по Икарию. - У меня недостает мозгов мериться с тобой остроумием, - совсем тихо сказал полуджагат. - И вдобавок я начинаю терять терпение. "Как глупо! Правильное поведение - только оно может тебя спасти. Скажи мне, храбрый лучник, никак ты вверяешь свою жизнь уловкам твоего спутника?" Икарий покачал головой. - Разумеется, нет. Но себя он оценивает верно, и я разделяю его |
|
|