"Ф.Энсти. Шиворот-навыворот (Сказочная повесть) " - читать интересную книгу авторатех, кто жалуется попусту, но я убедительно прошу вас вмешаться. Я был бы
признателен, если бы вы посоветовали моему соседу справа либо взять себя в руки, либо плакать в платок, как это принято у всех нормальных людей. Я могу понять и простить громкое честное рыдание, но с этим сопением и пыхтением я не намерен мириться. Это даже противоестественно для столь мелкого ребенка. - Киффин, ты плачешь? - спросил доктор. - Н-нет, сэр,- пробормотал тот.- Я в-вроде п-просту-дился. - Надеюсь, что так оно и есть. Я был бы огорчен узнать, что ты начинаешь новую жизнь в состоянии уныния и недовольства. В моем войске нет и не будет изменников! Я добьюсь того, чтобы в моей школе царил дух радости и единодушного согласия, даже если мне придется пороть каждого из учеников, пока меня держат ноги. Что же до тебя, Ричард Бультон, то у меня нет слов, чтобы выразить ту боль и то отвращение, что вызывает во мне твое неуемное желание пародировать своего заботливого и любящего отца. Если в самое ближайшее время я не увижу, что ты осознал недопустимость такого поведения, мое неудовольствие примет вполне осязаемые формы. Мистер Бультон, тихо охнув, упал на сиденье. Было неприятно услышать обвинение в пародировании самого себя, особенно когда это не входит в твои намерения, но это сущие пустяки по сравнению с ужасным открытием, насколько он обманывался насчет доктора. Доктор явно не увидел, что скрывается за его внешним обликом, а значит, впереди еще ужасная сцена объяснений. Школьники же за исключением Киффина все еще получали удовольствие от разыгрывавшегося перед их глазами спектакля, и с нетерпением ожидали новых попыток своего товарища испытывать терпение доктора. переносил, то это был запах мятных леденцов. Он уволил троих младших клерков за то, что, по его мнению, из-за них контора провоняла этим отвратительным лакомством. Теперь же ненавистный запах мало-помалу стал прокрадываться в купе. Поль посмотрел на Коггса, сидевшего напротив, и увидел, как его губы и щеки мерно движутся, а на лице написано блаженство. Похоже, Когтс и был источником запаха. - Неужели вы поощряете нарушение вашими питомцами правил поведения в общественных местах? - спросил он гневно доктора. - Иные из них и не нуждаются в поощрении,- ядовито заметил тот.- Но кого ты имеешь в виду? - Если он делает это в лечебных целях,- продолжал Поль,- то должен выбрать для этого иное время и место. Если же он просто утоляет свою неумеренную любовь к сладостям, Бога ради, не позволяйте ему делать это там, где это может доставить неприятные ощущения окружающим. - Что и кого ты имеешь в виду? - Мальчика напротив,- сказал Поль и направил укааую-щий перст на изумленного Коггса.- Он сосет леденец, от которого пахнет так, что поезд может сойти с рельсов. - Это правда, Коггс? - спросил доктор страшным голосом. После ряда неудачных попыток проглотить леденец, Коггс закашлялся и побагровел от натуги и смущения, пробормотал, что купил леденец в аптеке, считая это смягчающим обстоятельством. - У тебя есть еще при себе эта гадость? - спросил доктор. |
|
|