"Ф.Энсти. Шиворот-навыворот (Сказочная повесть) " - читать интересную книгу автора

пойму, что ответить". Но в этом его решении было куда больше страха, чем
осторожности.
Наконец доктор доложил газету и, по-хозяйски оглядев своих питомцев,
заметил:
- На сей раз, дети, каникулы у вас получились необычайно длинными -
погода оказалась на редкость неблагоприятной. Теперь придется трудиться изо
всех сил, чтобы наверстать упу ценное. Я намерен сократить пасхальные
каникулы на неделю, чтобы компенсировать потерю.
Это сообщение было выслушано школьниками с явным унынием, а Полем с
удовлетворением. Он даже на время забыл о своих горестях.
- Я в высшей степени рад это слышать,- сказал он самым искренним
тоном. - Отлично придумано. У школьников и так слишком большие каникулы.
Ума не приложу, почему родители должны страдать из-за какого-то снегопада.
Приятного мало, когда здоровый верзила слоняется по дому, не знает, чем
заняться, и только ест в три горла.
Грабитель, горячо отстаивающий частную собственность, или овца,
осуждающая вегетарианство, не произвели бы на слушателей более
ошеломляющего эффекта.
Дети пробудились от своих грустных мыслей и не поверили своим ушам:
исходи эти речи не от старого и верного соратника, они вызвали бы презрение
и отпор. Но теперь этот монолог был воспринят с явным восхищением. Затаив
дыхание, школьники следили, к чему же клонит их приятель.
Доктор не сразу оправился от потрясения, в которое его привели эти
слова. Затем он сказал с мрачной улыбкой:
- Саул среди пророков! Твои чувства, Бультон, похвальны, если они,
конечно, искренни. Повторяю - если они искренни. Но я вынужден отнестись к
ним с подозрением.- Затем, как бы жел.ая сменить опасную тему, он спросил:
- Как вы провели каникулы, дети?
Никто и не попытался ответить на этот вопрос, воспринятый школьниками
в качестве чего-то вроде "как поживаете", когда собеседник вовсе не
интересуется вашими делами. Тем более, что доктор, не ожидая ответов,
продолжал:
- Я возил сына Тома в Лондон. За неделю до Рождества мы посмотрели
постановку "Агамемнона" в театре "Сент Джордж Холл". Как вам, должно быть,
известно, это трагедия знаменитого греческого поэта Эсхила. Мне было очень
приятно, что Том выказал интерес к постановке пьесы, отрывки из которой он
читал в хрестоматии.
Никто не отозвался, за исключением мистера Бультона, который буквально
ринулся вперед, отчаянно стараясь показать свою обычную покорность.
- Возможно, я покажусь старомодным,- сказал он.- Скорее всего, так оно
и есть, но я решительно против того, чтобы детям показывали драматические
представления любого рода. Это выбивает их из колеи, сэр.
Доктор Гримстон промолчал, но, оперевшись руками о колени и поджав
губы, некоторое время испепелял взглядом своего юного критика. Затем,
многозначительно кашлянув, снова углубился в газету.
"Я его обидел,- мелькнуло у Поля.- Впредь надо быть осторожнее.
Ничего, я с ним еще успею объясниться ". Поэтому при первом же удобном
моменте он сказал:
- У вас, я вижу, вечерняя газета. Нет ли важных новостей?
- Нет, сэр,- коротко отозвался доктор.