"Ф.Энсти. Шиворот-навыворот (Сказочная повесть) " - читать интересную книгу авторапоговорить с Ричардом с глазу на глаз. А ты пока пойди к газетному киоску
и, если увидишь там наших учеников, скажи, пусть ждут меня там". Они остались одни. Доктор некоторое время шагал, сохраняя мрачное молчание, а Поль, привыкший в любых обстоятельствах рассматривать себя хозяином положения, испытал неведомое ранее чувство своей полнейшей незначительности на огромном коричневом поле платформы под высокими сводами крыши, фермы которой терялись в тумане и паре. Но в душе Поля еще теплилась надежда. А вдруг доктор уга-дал его секрет и теперь обдумывал, как бы тактичнее выразить соболезнования? - Я хотел сказать тебе, Бультон, следующее,- начал доктор, и первая же его фраза уничтожила все надежды Поля.- Я бы очень хотел, чтобы ты в этом семестре наконец взялся за ум и не огорчал, как прежде, своего достойнейшего отца. Ты не представляешь, какие огорчения доставляет нерадивый ученик своим родителям. "Очень даже представляю",- подумал Поль, но промолчал. - Надеюсь, ты оставил его в добром здравии, Ричард? У тебя заботливый отец, золотое сердце! В другое время мистер Бультон весьма обрадовался бы столь лестному отзыву, но теперь все изменилось. Золотое сердце перешло к Дику, а он сам никак не походил на заботливого отца. - Во время каникул я получил от него письмо,- продолжал доктор Гримстон.- Прекрасное письмо, проникнутое родительской заботой. Это сильно удивило Поля. Письмо его никак не заслуживало эпитета "прекрасное". Он всего-навсего вложил в конверт чек за обучение сына и записку с возражением по поводу счета за место в церкви и научные лекции с - Но я хочу особо подчеркнуть, Бультон, его родительская любовь не слепа. Он просил меня ради твоего же блага не проявлять ненужной снисходительности, если ты покинешь стезю долга и обязанностей, и я с ним согласен. Еще недавно Полю казалось несложным изложить доктору Гримстону обстоятельства, приключившиеся с ним в этот вечер. Но слова почему-то застряли у него в горле. Учитель выглядел таким грозным и могучим, а он, Поль, маленьким и беззащитным, что он решил: общественное место, вроде вокзала, не годится для обсуждения столь деликатного вопроса. Поль решил оставить мысль о сопротивлении на некоторое время. "Пожалуй, я не буду ни в чем убеждать его, пока мы не сядем в поезд,- подумалось ему,- там мы избавимся от докучливого мальчишки, и я смогу спокойно растолковать доктору, что к чему". - Ну а теперь,- молвил доктор, взглянув на большие станционные часы, на которых отразился желтый отблеск фонаря, -нам нора в нуть. Но помни, о чем я тебя предупредил. И они двинулись мимо газетных киосков, витрины которых пестрели разноцветными обложками книг и журналов, мимо сияющего буфета на платформу, где под фонарем уныло стояло полдюжины школьников разного возраста и роста. - Ага,- сказал доктор Гримстон с радостью людоеда.- Вот и еще мои питомцы! Неплохая подбирается комнания. Как поживаете, дети? Приятно снова видеть вас отдохнувшими. Все шестеро, пребывавших в удрученном состоянии, шагнули ему навстречу и приподняли свои цилиндры с заученной учтивостью. |
|
|