"Ф.Энсти. Шиворот-навыворот (Сказочная повесть) " - читать интересную книгу автора

Совет перестать валять дурака и неуместный вопрос насчет ."жратвы"
окончательно взбеленили нечастного мистера Буль-тона. К вокзалу подъехал
кеб и нужно было торопиться, а не объясняться с этим несносным типом.
Он двинулся к выходу, волоча на буксире Джолланда, по-прежнему
державшего его за руку. К счастью, кеб еще не уехал, а его недавний
пассажир, высокий и широкоплечий, стоял спи-ной в Полю, расплачиваясь с
извозчиком. Поль успел вовремя.
- Носильщик! - крикнул он.- Где носильщик? Поставьте мой багаж в кеб.
Да бог с ним с багажом! Займите кеб! А ты, юный нахал, перестань держать
меня за руку. Не видишь, мне некогда.
- Ну ты вообще! - одобрительно воскликнул он.- Давай, беря кеб.
Получив свободу, Поль подбежал к кебу как раз, когда пассажир
рассчитался е извозчиком и резко обернулся. Свет газового фонаря упал на
его лицо, и Поль узнал знакомые черты человека, которого он менее всего
желал бы сейчас встретить - это был директор школы его сына доктор Грим-
Неожиданная встреча ошеломила его. В обычных обстоятельствах в такой
встрече не было бы ничего ужасного, но теперь Поль отдал бы все на свете за
возможность успеть забраться в кеб и обрести свободу, прежде чем Доктор
поймет его намерения,- или же дружески поздороваться с ним, отвести в
сторонку и спокойно поведать ему о приключившемся.
Но оба варианта оказались невозможными. Поль стоял перед доктором
Гримстоном и испуганно глядел на него, дрожа всем телом, напоминая скорее
морскую свинку, увидевшую удава, нежели: британского коммерсанта,
встретившего учителя своего сына. Он еле стоял на ногах, у него от страха
кружилась голова, и он чувствовал, что его вид не внушает никакого доверия.
В появлении доктора на вокзале не было ничего неожиданного. Поль Бультон
вполне мог бы предположить, что такая встреча более чем вероятна, ибо
доктор имел обыкновение в последний день каникул появляться в Лондоне и
забирать учеников, ехавших тем поездом, который был рекомендован.на доске
объявлений. Поль и сам настаивал, чтобы Дик возвращался в школу под
присмотром директора и не озорничал в пути.
Беда кажется нам особенно тяжкой, когда по размышлении мы сознаем, как
легко было бы избежать ее, прояви мы необходимый минимум благоразумия а
потому мистер Бультон стоял и мысленно ругал себя на чем свет стоит за
собственную глупость, наблюдая как экипаж - корабль свободы - уехал, а он
остался один на один с несчастьем.
Доктор воззрился на него и подошедшего тем временем Джолланда. Это был
высокий внушительного вида джентльмен с окладистой черной бородой и
сердитыми серыми глазками с кровяными прожилками. По манере одеваться он
походил на священника, хотя и не имел сана. Он поочередно пожал руку
каждому из них с видом весьма доброжелательным.
- Бультон, мой мальчик, как дела? Как поживаешь, Джол-ланд? Отдохнули
душой и телом и снова за науку, а? Очень хорошо. Билеты купили? Нет еще?
Тогда за мной. Так, держите. Не потеряйте.
И не успел Поль опомниться, как доктор купил и вручил каждому по
билету, а потом, положив властную руку на плечо мистеру Бультону, повел его
через билетный зал к платформе. "Ужас,- думал Поль, страдая всем сердцем.-
Сущий кошмар! Если я еще промешкаю, то и оглянуться не успею, как окажусь в
Крайтоне. Как бы мне улучить момент и объясниться с ним наедине?"
Словно угадав его желание, доктор сказал Джолланду: "Я бы хотел