"Сюзанна Энок. Репутация герцога ("Семья Гриффин" #4)" - читать интересную книгу автора Но она хотела сидеть рядом с ним! Впереди стояли три кресла, сзади -
четыре. Кончита уже устроилась в углу, откуда ее почти не было видно. Жозефина не думала, что лорд Шарлемань пожелает сидеть сзади в одиночестве. Мельбурн подвинул ей кресло. - Вам придется представить, как я сижу позади вас, смотрю на вас, на мягкий изгиб вашего уха, - пробормотал он, когда Жозефина села. Она повернулась к нему. - Осмелюсь сказать, я едва помню, что вы там, - в ответ прошептала она. Он поклонился, едва не задев губами ее щеку. - Лгунья, - шепнул он, и у нее волосы на затылке зашевелились. Как ни сомневался Хейрек в мотивах Мельбурна, он был явно рад, что все видят его рядом с Жозефиной в лучшей ложе театра. Мельбурн и лорд Шарлемань сзади что-то тихо обсуждали, но она не могла в шуме подслушать их беседу. Хейрек наклонился к ней: - Должен предупредить, эта пьеса, чертовски, длинная и антракта нам два часа не видать. К счастью, заснуть здесь не грех, если только вы не упадете - Не думаю, что меня огорчит долгое действие, но спасибо за предупреждение и совет. Когда Хейрек перегнулся через барьер ложи, чтобы приветствовать кого-то внизу, Жозефина отчетливо услышала, как брат Мельбурна пробормотал слово "клоун". Это ее встревожило. Не то чтобы Хейрек казался ей иным, но плохо, если в свете его считают клоуном. Ей совершенно не нужно, чтобы это связывали с ее семейством. Минуту спустя занавес поднялся, и начался спектакль. Жозефина читала "Гамлета", но никогда не видела пьесу на сцене. Она подалась вперед. Минут через двадцать она услышала тихий храп и обернулась. Съехав вниз в кресле, скрестив руки и запрокинув голову, Хейрек спал. Сзади в ложе было тихо, но Жозефина не сомневалась, что Мельбурн бодрствует. Он сказал, что будет смотреть на нее. У Жозефины кожу, словно иголочками закололо. Он сказал, что она будет думать о нем и захочет, чтобы он поцеловал ее снова. Это не так, но, тем не менее, между бедрами у нее разливался жар. Он хотел большего, чем поцелуй, и в лучших интересах и планах ее отца ей следовало позволить ему это сделать. Что касается ее личного отношения к |
|
|