"Сюзанна Энок. Нечто греховное ("Семья Гриффин" #3 " - читать интересную книгу автораевропейской девочки, но, в конце концов, она согласилась.
- Сарала... - повторил Шарлемань, испытывая неописуемое наслаждение от звучания индийского имени, вызывающего в воображении картины восточных реалий - пестрой, яркой шелковой материи, кожаных сандалий, влажных ночей, пронизанных страстью, и ароматных экзотических кушаний, подаваемых смуглыми красавицами с гибкими станами. - Леди Сарала! Вам определенно подходит это звучное имя. - А мне кажется, что имя Шарлемань - Карл Великий - вам как нельзя больше соответствует. Вы всегда такой самоуверенный? Сообразив, что собеседница понятия не имеет, с каким влиятельным мужчиной разговаривает, Шарлемань кашлянул и добавил с интригующей интонацией: - Я не совсем уверен, что это комплимент, однако один мой близкий родственник оценил бы его очень высоко. Я подразумеваю своего старшего брата Себастьяна, которому матушка дала имя нашего отца, в соответствии с традицией. - Кто же он? Я теряюсь в догадках. Пожалуй, настала ваша очередь поведать мне свою семейную историю, - вздохнув, сказала Сарала. Шарлемань чуть поднял бровь, сомневаясь, что ему надо откровенничать с этой прелестной юной леди. Опасался он, однако, не признаться ей в том, что является предполагаемым наследником родового герцогского титула как второй сын в семье, а смутить Саралу и дать ей повод насторожиться. - Можете ограничиться именем своего портного, - пришла ему на помощь леди Карлайл. - Надеюсь, что он-то не отпрыск известного дворянского рода? - Предлагаю продолжить наш разговор во время вальса! - предложил талию. - Не слишком ли вы торопитесь? - кокетливо спросила она, - А вдруг я обещала станцевать вальс с кем-нибудь еще? - Ручаюсь, что нет, - пророкотал Шарлемань и положил ее ладонь себе на плечо. - Откуда вам это знать? - Элементарно! Вы же еще ни с кем не познакомились в Лондоне, в чем только что сами же мне и признались. Наивная прелестница захлопала глазами. Любуясь ею, он отметил, что она пока не научилась лицемерить, как столичные светские львицы. Его воображению представилась сказочная картина теплой звездной ночи, которую они с ней проведут, возлежа на шелковом китайском покрывале в его опочивальне, предаваясь головокружительному сладострастию. - Разве правила хорошего тона позволяют подобную вольность? - спросила Сарала. - Об этом не тревожьтесь, все нормально! - заверил ее Шарлемань и, презрев возможные неприятные последствия, привлек ее к себе. Сегодня ему хотелось получить как можно больше удовольствия от танцев. Однако сделать первое па ему домешала чья-то крепкая рука, легшая ему на плечо. Взбешенный такой неслыханной наглостью, он резко обернулся, но мгновенно остыл, когда увидел перед собой Себастьяна. Столь скорой новой встречи с ним он не ожидал. - Ах, это ты! - наконец сказал он. |
|
|