"Сюзанна Энок. Украденные поцелуи " - читать интересную книгу автора

не обращая на любовницу внимания, снова повернулся к Прайсу:
- Итак, приятель...
- Ну Джек, пожалуйста, - вновь вмешалась Камилла.
- Пойдемте, леди Магуайр, я потанцую с вами, - с улыбкой предложил
Эрнест.
Камилла хмыкнула и небрежно подала Лэндону руку. - Нашелся по крайней
мере хоть один истинный джентльмен.
- Лучше уж Лэндон, чем я, - заметил Джек, провожая ее взглядом.
Возможно, леди Магуайр и желала провести вечер в приличном обществе, но
она явно не была одета соответствующим образом. Ее темно-красное с серым
платье выделялось кровавым пятном на фоне бледных цветов, украшавших зал, а
декольте казалось слишком уж смелым для приличного общества.
Джек снова посмотрел на Прайса. Ему вдруг пришло в голову, что если он
немного помучает Огдена, то хоть как-то развлечет его.
- Итак, Прайс, кто же она?
- Отстань, Дансбери, - с явным раздражением ответил Прайс. - И не стоит
превращать это в шутку. Ведь смотреть не значит испытывать желание.
Восхищаться женщиной все равно что восхищаться статуей: можно любоваться
приятными формами, но не иметь желания ее купить.
Джек приподнял брови:
- О... Теперь мне действительно интересно. Скажи, кто она, эта
таинственная незнакомка? Так назови же ее имя.
Прайс покосился на молоденьких девушек, стоявших у дальней стены зала в
ожидании приглашения на танец.
- Лучше займись этими девицами, Дансбери.
- Лиса предпочитает кур, а не цыплят, - возразил Джек, его забавляло
упорство Прайса. - К тому же, приятель, должен признать: в этом году
дебютантки нисколько не привлекательнее, чем в прошлом.
- Ради Бога, Дансбери... - тяжко вздохнул Прайс.
- И все же я настаиваю, - продолжал маркиз. - Назови ее имя.
Тут Прайс осмотрелся и подозвал слугу, разносившего бокалы с ароматным
миндальным ликером. Он взял один бокал себе, а другой передал Джеку.
- Послушай, Дансбери, вон там не лорд ли Хант? Я думал, что он все еще
в Индии.
Джек даже не потрудился посмотреть в указанную сторону.
- Он вернулся неделю назад, Прайс. Я уже выиграл у него почти четыре
сотни фунтов, а он все еще думает, что хорошо развлекается. Но не уходи от
ответа. Ведь ради этой девушки ты пришел сюда вместе с нами, не так ли?
Именно поэтому ты отказался сбежать со мной в "Гарем Иезавели", верно?
- Нет, не из-за нее.
- Не из-за нее? - переспросил Джек. - Не сердись, приятель, но я тебе
не верю. Кстати, где же она? Куда исчезла?
Прайс в раздражении пожал плечами:
- Черт тебя побери, Дансбери! Понятия не имею. И вообще, давай лучше
покончим с этим.
Тут маркиз окинул взглядом зал - и замер на несколько мгновений. И
контрданс, и стоявший рядом приятель, и танцующие пары - все это перестало
существовать. "Изумруды, - подумал Джек. - Ее глаза как изумруды". Стоя в
дверях, она оглядывала зал, словно искала знакомое лицо. А затем взгляд этих
сверкающих зеленых глаз остановился на нем - и ему словно нанесли удар.