"Сюзанна Энок. Приглашение к греху ("Семья Гриффин" #2) " - читать интересную книгу автораДжулия обмахивали ее веерами, младшая, Вайолет, держала мать за руку, в то
время как Сьюзен и Грейс спорили о том, разрешить ли Мэри Горман танцевать на балу с Закери. Ближе к двери и дальше от хаоса стояла Энн, которую эта суматоха явно забавляла. Выражение лица Кэролайн было непроницаемым. Она повернула голову и встретилась с ним взглядом. Сначала ему показалось, что она смущена, но потом понял, что это была отстраненность. Подобная сцена, видимо, повторялась сотни раз, она знала все реплики и переиграла все роли. Осторожно, чтобы не привлечь внимания остальных, он придвинулся к ней и тихо сказал: - Я смотрел на "Мону Лизу" почти час и наконец понял, что так к ней притягивает. - И что же? - так же тихо спросила она. - Она что-то знала. У нее была какая-то тайна. Я увидел это в ее глазах, и у меня было такое чувство, что, если я буду долго смотреть, я смогу ее узнать. - И узнали? - Нет. В этом-то все дело. Мы всегда будем смотреть и гадать, никто никогда не узнает. Кэролайн посмотрела на него. - Я всегда думала, что именно такими должны быть великие произведения искусства. Не сам портрет или скульптура имеют значение, а то, какие чувства они вызывают у тех, кто на них смотрит. Если бы он завел такой разговор с кем-либо из своих братьев - или даже с Элинор, - они бы высмеяли его или пришли к заключению, что "Мона Лиза" выслушала, но и поняла. В этот момент ему страшно захотелось ее поцеловать. - О! А! - Салли Уитфелд попыталась сесть, а дочери начали поспешно подсовывать ей под спину подушки. - Я видела... У меня было видение... что лорд Закери жив. - Да, он жив, мама. - Вайолет похлопала мать по руке. - Он отнес тебя наверх. - Какая галантность! Девочки, как он галантен, не правда ли? И такой сильный! И он чуть было не сломал себе спину. Закери выступил вперед. Пришло время и ему сыграть роль в семейном спектакле. - Я рад, что вы пришли в себя, и прошу прощения за то, что заставил вас волноваться. - Он искоса глянул на Кэролайн. - Меня так утомил путь из Лондона, что мне необходимо было глотнуть свежего воздуха. - Бедный мальчик, - пробормотала за его спиной тетя Тремейн, но он проигнорировал это замечание. Никто, кроме Кэролайн и Энн, не мог его услышать, тем более что в спальне все еще стоял невообразимый шум. Закери поклонился. - Прошу меня извинить, но мне надо заняться своей собакой. Это было лишь одной задачей на сегодня. Ему надо было продумать кампанию по превращению семи - нет, шести - сестер в невест. Гарольд все еще носился по саду. Его путь было легко проследить: повсюду валялись кучки вырванных с корнем цветов. В дальнем конце сада его камердинер и щенок перетягивали палку. - Рид! |
|
|