"Сюзанна Энок. Приглашение к греху ("Семья Гриффин" #2) " - читать интересную книгу автора

запомнить, - с ехидством в голосе сказала она.
- Было бы неплохо, если бы у всех вас имена были написаны на рукавах, -
усмехнулся он. В общем-то это было правдой. - Я думал, что портретисты
утонченные и выдержанные люди.
Она почувствовала, как краска заливает ей лицо.
- Я... вы... вы просто несносны.
- А вы совершенно уникальны, - ответил он, запнувшись на слове, которое
должно было описать эту странную, талантливую, искреннюю девушку.
- Уникальна, - повторила она.
- Да. А там, откуда я родом, уникальность...
- Уникальна? Он улыбнулся:
- Я хотел сказать "необычна". Я надеюсь, вас не обижает мое внимание,
но мне действительно хочется знать, в какую студию вы обратились. Если не
хотите говорить, в какую именно, может быть, намекнете, где она находится? Я
бывал во многих местах. Возможно, я бы смог порекомендовать вам приличную
гостиницу или расположенный рядом парк.
Он был уверен, что она тихо фыркнула.
- В Вене, - бросила она через плечо, продолжая идти.
- Вена? Прелестный город. Но зимой там холодно.
- Я бы могла сказать то же самое, хотя никогда там не была.
- Если быть честным, я тоже не бывал в Вене. Я надеялся, что вы
назовете Лондон или Венецию.
Она замедлила шаг.
- Вы бывали в Венеции?
- Да, во время своего большого путешествия. Был в Риме, Париже, Афинах
и остановился на юге, где было тепло.
- Значит, вы видели "Давида"?
- Вы имеете в виду статую? - Он понял, что нащупал еще одно слабое
место в ее броне. Юмор и скульптура. - Да, видел. И Сикстинскую капеллу...
Кэролайн обернулась и схватила его за рукав.
- Она была изумительна?
Он ответил не сразу. В такой момент братья обычно задавали ему вопрос о
выборе вин и качествах женщин, которых он встречал во время своего
путешествия по Европе. Вернувшись в Англию, он очень скоро пришел к выводу,
что ошибся, уделив так много времени знаменитым произведениям искусства,
хотя не помнил, чтобы когда-либо искусство приводило его в такой трепет, как
в Европе.
Шей, Себастьян и даже Элинор любили посмеяться над его интересом к
качеству и количеству еды. Сначала Закери это раздражало, но потом он
сдался, решив, что легче принять их поддразнивание, чем протестовать - тем
более что он не мог объяснить, почему его так поразило то, что он увидел.
По крайней мере с мисс Уитфелд у него есть нечто общее, кроме чувства
юмора. Ей, конечно, захочется услышать о произведениях искусства, которые он
видел. И ему придется быть честным. И он вдруг почувствовал себя неловко.
- Когда пошел в Лувр, - признался он, - я почти час стоял перед
картиной Леонардо да Винчи "Мона Лиза". Вы слышали о ней?
- Конечно, слышала. Я видела наброски и копии, но увидеть настоящую...
Расскажите, пожалуйста, какое она на вас произвела впечатление.
Притворившись, что не замечает, как она в волнении сжимает его руку
выше локтя, Закери свободной рукой толкнул дверь в магазин.