"Сюсаку Эндо. Самурай " - читать интересную книгу автора

и дядя все это время молча наблюдали за ними. Наконец от трех деревень Ято
были назначены Сэйхати, Итискэ и Дайскэ, не имевшие ни жен, ни детей.
- Пока Рокуэмон не вернется, мы будем заботиться об их родных.
Остальные вздохнули с облегчением. Снова кашляя и шмыгая носом, они
поклонились и покинули переднюю. Но запах земли и пота остался.
- Не робей! - Дядя с притворной бодростью похлопал Самурая по плечу. -
Нелегко приказывать такое. Но ведь это же все равно что сражение. От тебя
зависит, вернут нам земли в Курокаве или нет. Рику тоже придется трудно -
готовить тебя в дорогу, уложить вещи. Когда Его светлость соберет
посланников?
- Через десять дней. Он даст нам все необходимые указания.
- Прошу тебя, Року, береги себя во время путешествия.
Самурай сидел потупившись, но ему было горько. Все мысли дяди
сосредоточены на потерянных землях. Смысл жизни для него - вернуть их.
Однако и сам Самурай, и крестьяне, которые только что ушли, не хотели
перебираться на новое место. Они желали одного - остаться жить в Ято и
умереть здесь.
- Пойду взгляну, как там лошади.
Сделав знак Ёдзо, Самурай спустился в прихожую и вышел наружу. Лошади в
конюшне, почуяв хозяина, забили копытами и заржали. Нюхая запах прелой
соломы, он оперся спиной о жердь и повернулся к слуге.
- Благодарю тебя, - мягко сказал он. - Значит, едешь со мной?
Кроша соломинку, Ёдзо кивнул. Он был на три года старше Самурая, и в
его волосах уже пробивалась седина. Глядя на него, Самурай неожиданно
вспомнил свое детство, когда Ёдзо учил его ездить верхом, ставить силки на
зайцев. Он научил его стрелять, плавать. Ёдзо, широкоскулый, с глубоко
посаженными глазами, был ему верным товарищем с детских лет, когда они
вместе косили, заготовляли на зиму дрова, он обучил Самурая всему, что могло
пригодиться в жизни.
- Не понимаю, почему меня выбрали посланником? - пробормотал Самурай,
поглаживая морду лошади. Он обращался не столько к Ёдзо, сколько к самому
себе. - Какие опасности поджидают нас в этом путешествии? Что это за
страна?.. Если ты поедешь со мной, я буду чувствовать себя уверенней.
Словно устыдившись своей минутной слабости, Самурай усмехнулся.
Сдерживая переполнявшие его чувства, Ёдзо отвел взгляд и, войдя в денник,
стал молча сгребать в угол грязную подстилку, стелить свежую солому -
работая, он словно старался побороть страх и тревогу, не зная, что ждет его
в предстоящем путешествии.


Через десять дней Самурай и Ёдзо верхом отправились в замок Его
светлости. Господин Сираиси должен был передать указания каждому из членов
миссии. Дорога от Ято до замка занимала полтора дня; миновав несколько
деревушек, таких же бедных, как и в Ято, они выехали на широкую равнину.
Здесь уже чувствовалась весна: пригревало солнце, в рощах кое-где виднелись
белые цветы магнолий, на еще не вспаханных полях играли детишки - собирали
цветы и плели из них гирлянды. Самурай впервые отчетливо осознал, что он
уезжает в далекую, неведомую страну. На холме, за которым заканчивалась
равнина, темным утесом, точно военный корабль, врезался в небо замок Его
светлости. Раскинувшийся у подножия холма призамковый город окутывала легкая