"Густав Эмар. Атласная змея (вестерн)" - читать интересную книгу автора

влиянием лучезарного света.
Это было восхитительное зрелище.
В ту минуту, когда путешественники оканчивали свою трапезу, на недалеком
расстоянии послышался крик водяного голубятника.
Граф поднял голову.
- На что вы смотрите? - спросил его Бержэ.
- Я ищу птицу, которая сейчас кричала.
- Это водяной голубятник, он наш друг, - ответил охотник. И вслед затем
сам стал подражать крику той же птицы и делал это с таким совершенством,
что молодой человек машинально обернулся.
- Э! - вскричал он в изумлении, - это еще что такое?
В ту же минуту отряд из пятидесяти воинов вышел на прогалину по тропинке,
противоположной той, по которой прибыли путешественники.
- Это друзья, - отвечал Бержэ, вставая, - индейцы и лесные бродяги, они
вышли к нам навстречу. Они же и дали о себе знать нам криком, который вы
слышали.
- Добро пожаловать! - весело сказал молодой человек.
Все встали, чтобы приветствовать прибывших, которые, в свою очередь,
остановились на опушке прогалины.
Они неподвижно стояли, каждый на своем месте, и ждали, пока с ними
заговорят.
Это были все сильные здоровые люди, большей частью средних лет, с гордыми
и энергичными лицами. Если не считать бороды, которую носили некоторые из
лесных бродяг, да длинных белокурых волос, ниспадавших густыми прядями им
на плечи, между ними и индейцами не было почти никакого различия: тот же
цвет кожи, похожий на жженый кирпич, тот же самый охотничий костюм, -
словом, издали было очень трудно отличить бледнолицых от краснокожих.
По знаку Бержэ новоприбывшие разделились на два почти одинаковых отряда:
Тонкий Слух стал во главе первого, а канадец стал впереди второго отряда.
Тогда вождь подошел к графу и по индейскому обычаю сжал ему левую руку
правой.
- Вот ты, наконец, и пришел (обычная формула привета). - Вот мои дети, это
Гуроны озер; они любят своего белого деда. По моему приглашению они пришли
к тебе, ты можешь располагать ими по своему желанию для службы нашего
белого деда. Это самые знаменитые воины моего племени; руки их крепки,
сердце мужественно, язык их не лжив, а глаза их видят ночью так же хорошо,
как и днем.
- Благодарю вас, вождь, - ответил граф, - за то, что вы привели сюда ваших
воинов, они будут жить возле нас. С их помощью и пользуясь вашими
советами, я надеюсь, что нам удастся счастливо исполнить приказания нашего
белого деда; он любит своих индейских детей и желает им счастья.
Бержэ переводил эту речь индейцам по мере того, как она произносилась,
равно как он же служил переводчиком и для Тонкого Слуха, потому что вождь,
хотя и понимал по-французски и даже говорил немного на этом языке, но
познания его были все-таки недостаточны для того, чтобы он мог произнести
целую речь.
Индейцы почтительно поклонились и, в знак удовольствия, дважды огласили
глубокие своды леса дикими звуками их ужасного воинственного клича.
Затем граф повернулся к лесным бродягам.
- Товарищи, - сказал он, приветствуя их, - нам с вами нет надобности