"Поль Элюар. Стихи (перевод М.Ваксмахера) " - читать интересную книгу автора скорости.
Он садится на землю - Взлетает земля. Отдохнуть он надеется только на макушках своих детей, Он их ждет терпеливо. ГРАД СКОРБИ (1926) ПОВТОРЕНИЯ Стихи Сердце на дереве, хочешь - сорви его с ветки, Улыбка и смех, смех и безмерная нежность. Побежденный, ты - победитель, ясноликий и чистый, как ангел, Вместе с деревьями ты устремляешься в небо. Красавица плачет вдали, она бы хотела бороться, Но, распростертая возле холма, подняться не в силах, И какое бы ни было небо над ней - прозрачное, хмурое, - Ее увидав, не влюбиться в нее невозможно. Дни, точно пальцы, лениво фаланги согнули, Цветы увядают, с дождями колосья в разлуке. Инея ждет раскаленное тело июля. Музыка, голые белые руки. Ветры сливаются с птицами - небо изменится скоро. Единственная В тишине ее тела таился Снежный цветок пушистый У нее на плечах лежала Пятном молчанья и розы Тень ее ореола Ее певучие гибкие руки Свет преломляли Бессонная она воспевала минуты. Совершенство Песка тончайшего чудо Листья цветы пронзает Расцветает в плодах Заполняет сумрак Все наконец распылилось Все изменяется тает |
|
|